"في عطلة نهاية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los fines
        
    • fin de semana
        
    • los fines de
        
    • el fin de
        
    • fines de semana
        
    • de fin de
        
    • en un fin de
        
    • este fin
        
    • durante los fines
        
    • de fines
        
    • durante el fin
        
    • ese fin de
        
    • el pasado fin
        
    El representante de España mencionó la creciente popularidad del consumo múltiple, especialmente en los fines de semana. UN وذكر ممثل إسبانيا ازدياد شعبية استعمال العقاقير المتعددة لأغراض الترفيه خاصة في عطلة نهاية الأسبوع.
    Muchas de ellas en los fines de semana. Open Subtitles الذهاب للعديد منهم في عطلة نهاية الأسبوع.
    Dicha jornada de estudio podría celebrarse en el fin de semana anterior al siguiente período de sesiones del OSACT. UN ويمكن عقد هذه الحلقة في عطلة نهاية اﻷسبوع السابقة للاجتماع المقبل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    La prestación de servicios de conferencias, en particular respecto de reuniones paralelas y los fines de semana, no se debe dar por sentada. UN ولم يعد توفير خدمات المؤتمرات، ولا سيما بالنسبة للاجتماعات الموازية وتلك التي تعقد في عطلة نهاية الأسبوع أمرا مسلما به.
    No se ha previsto en el calendario ni en el presupuesto la celebración de sesiones vespertinas o de fin de semana. UN ولم توضع ترتيبات في الجدول الزمني ولا اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات مسائية أو في عطلة نهاية الأسبوع.
    Vaya. ¿Cómo pudo un niño virar al revés esta casa en un fin de semana? Open Subtitles كيف لطفل واحد أن يقلب منزلاً رأساً على عقب في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Y no me gusta besar y contar, pero te engañó muchísimo este fin de semana. Open Subtitles لا أحب أن أقبله وأخبره، لكنه خانكِ كثيرا في عطلة نهاية الأسبوع هذه.
    Sólo a combatir el cáncer en los fines de semana. Open Subtitles أنا أحارب السرطان فقط في عطلة نهاية الأسبوع
    Los acompañan a las salas y les proporcionan los servicios de traducción necesarios, siempre que estén disponibles, cada vez que la Oficina del Fiscal o los abogados defensores desean hablar con los testigos en los fines de semana o fuera de las sesiones del Tribunal. UN ويصطحب المساعدون الشهود إلى المحكمة ويقدمون الترجمة لهم متى احتاجوا إليها. وهم حاضرون متى أراد مكتب المدعية العامة أو محامو الدفاع التكلم مع الشهود في عطلة نهاية الأسبوع أو خارج جلسات المحكمة.
    Debía establecerse un mecanismo eficaz para alertar a los Estados no miembros del Consejo acerca de las reuniones del Consejo de Seguridad que se celebren con carácter urgente, sin haber sido anunciadas con antelación o en los fines de semana. UN ١٣ - وينبغي إنشاء آلية فعالة ﻹبلاغ الدول غير اﻷعضاء في المجلس بجلسات مجلس اﻷمن الطارئة و/أو جلساته غير المقررة مسبقا و/أو جلساته المعقودة في عطلة نهاية اﻷسبوع.
    No, en realidad, me preguntaba... si querrías irte de viaje conmigo el fin de semana. Open Subtitles كلا,في الحقيقه كنت أتساءل إن كان بإمكاننا الذهاب بعيدا في عطلة نهاية الأسبوع
    Nos gustaría que fueran a la cabaña el otro fin de semana. Open Subtitles نريدك أن تأتي معنا إلى المخيم في عطلة نهاية الأسبوع
    ¿Qué haces los fines de semana para divertirte, romper las viejas caderas de las damas? Open Subtitles ماذا تريدي أن تفعلي للمتعة في عطلة نهاية الأسبوع كسر ورك سيدة العجوز؟
    Nos quedamos en la ciudad durante la semana, luego los fines de semana, Open Subtitles ثم في عطلة نهاية الأسبوع نذهب إلى المنزل الريفي في الضواحي
    Podemos celebrar una elección en los próximos días y deshacernos de esta atrocidad de hojalata para el fin de semana. Open Subtitles يمكننا أن نُجري إنتخاباً خلال اليومين المقبلين يمكنني التخلّص من عمل رقائق المعدن في عطلة نهاية الأسبوع
    No se ha previsto en el calendario ni el presupuesto la celebración de sesiones vespertinas o de fin de semana. UN ولم توضع ترتيبات أو اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات مسائية أو في عطلة نهاية الأسبوع.
    Entiendo, pero estamos hablando de una burocracia gubernamental en un fin de semana de cuatro días de vacaciones. Open Subtitles مفهوم، و لكن نحن نتعامل مع بيروقراطية الحكومة في عطلة نهاية الأسبوع لمدة أربعة أيام
    Pues estábamos planificando una noche sólo para chicas este fin de semana. Open Subtitles نحن نعزم على سهرة خاصة للفتيات في عطلة نهاية الأسبوع
    Sin embargo, la Comisión habrá de celebrar muchas reuniones oficiosas, algunas de ellas durante los fines de semana. UN وذكر أن اللجنة ستضطر مع هذا إلى عقد عدد كبير من الجلسات غير الرسمية، بما في ذلك عقد بعض الجلسات في عطلة نهاية اﻷسبوع.
    No se ha previsto en el calendario ni en el presupuesto la celebración de sesiones vespertinas o de fines de semana. UN ولم توضع ترتيبات أو اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات مسائية أو في عطلة نهاية اﻷسبوع.
    Se han expresado varias opiniones sobre la opción de trabajar durante el fin de semana. UN وقد تم التعبير عن عدة وجهات نظر فيما يتعلق بخيار العمل في عطلة نهاية الأسبوع.
    Ese fin de semana en lugar de reparar las cercas, hizo una visita sorpresa a su hijo en Fort McMurray. Open Subtitles ,في عطلة نهاية الأسبوع تلك ,بدلا من إصلاح الأسوار .فران ذهبت بزيارة مفاجئة لأبنها في فورت ماكموراي
    Como sabe, detective tuvimos practica de tiro con munición real el pasado fin de semana. Open Subtitles وكما تعلم أيها المحقق ، فقد أجرينا تدريبات بالذخيرة الحية في عطلة نهاية الإسبوع الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more