| Pero nada nos preparó para lo que sucedería después en nuestra relación con ella una vez que empezara a cazar. | TED | ولم نكن نعي .. مالذي قد نواجهه في علاقتنا معها في المستقبل .. عندما تبدأ بالافتراس والصيد |
| Sé que hay más cosas buenas que malas en nuestra relación, pero las cosas malas se han vuelto insoportables para mí. | Open Subtitles | أعلم بان هناك أشياء جيدة أكثر من الأشياء السيئة في علاقتنا ولكن الأشياء السيئة أصبحت لاتطاق بالنسبة لي |
| Esencialmente es un cambio fundamental en nuestra relación con las cosas en nuestra vida. | TED | إنه في الأساس تحول رئيسي في علاقتنا مع الأشياء المحيطة بنا في حياتنا |
| Sabes, Charlie dijo que debíamos estar... hablando de los graves problemas de nuestra relación. | Open Subtitles | تعرف، تشارلي قال بأنّنا يجب أن نتحدث عن المشاكل الجدية في علاقتنا |
| Hemos lamentado tener que tomar esta medida, ya que Francia siempre ha sido un asociado constructivo en nuestras relaciones con el mundo desarrollado. | UN | واتخذنا هذا اﻹجراء بأسف بالغ ﻷن فرنسا كانت دائما شريكا بناء في علاقتنا بالعالم المتقدم النمو. |
| Hubo muchas cosas buenas en nuestra relación. | Open Subtitles | هنالك امر جيد في علاقتنا العاطفيه اوه,حقاً؟ |
| Considero esto como un momento decisivo en nuestra relación! Muy bien. Mira, la cosa es que... | Open Subtitles | و لكن أعتبرها لحظة تاريخيه فارقه في علاقتنا معا |
| Esto es mucho más - hay problemas mucho más fundamentales en nuestra relación con la URSS que eso. | Open Subtitles | فهناك ما هو أكثر من ذلك بكثير فلدينا من المشكلات الجوهرية في علاقتنا مع الإتحاد السوفيتي ما هو أكثر من مجرد هذه القائمة |
| Te di el anillo como símbolo de lo lejos que hemos llegado en nuestra relación. | Open Subtitles | أعطيتك الخاتم كرمز لما وصلنا له في علاقتنا |
| Pero tenemos que tomar la decisión de no permitir... que papá vuelva a interferir en nuestra relación. | Open Subtitles | على أي حال, ما علينا فعله هو ان نقرر في الحال ألا يتدخل أبي في علاقتنا بعد الآن |
| Te lo aseguro, está poniendo una gran tensión en nuestra relación. | Open Subtitles | صدقني انها تسبب توترا كبيرا في علاقتنا انا لا اعلم ان كنت استطيع تحمل الامر اكثر يا دكتور |
| Físicamente no... pero pensé que ya habíamos superado esta etapa en nuestra relación. | Open Subtitles | ليس جسدياً, لكني أظن أننا أجتزنا هذه المرحله في علاقتنا |
| Se supone que esto sería un hito en nuestra relación. | Open Subtitles | آجل ، من المفترض أن تكون علامة فارقة في علاقتنا |
| Ahora ayúdalo para que crea que hay esperanza en nuestra relación. | Open Subtitles | ساعده الآن على النهوض حتى يظن أنه مازال هناك أمل في علاقتنا |
| Aunque el conserje me había secuestrado cuando me ayudó a levantarme, sentí que había esperanza en nuestra relación. | Open Subtitles | رغم أن البوّاب خطفني إلا أنه حين ساعدني على النهوض، لم أستطع منع نفسي من التفكير في انه مازال هناك أمل في علاقتنا |
| Al menos para mí, lo cual está muy bien, especialmente en esta crítica coyuntura de nuestra relación. | Open Subtitles | على الأقل بالنسبه لي خاصةً في حرج التواصل في علاقتنا |
| Es como si estuviéramos en ese punto de nuestra relación en el cual podemos ser nosotros mismos. | Open Subtitles | أنه كأننا نحن في مرحلة في علاقتنا يمكننا أن نكون على طبيعتنا بها |
| De hecho, ahora que lo pienso la amistad era lo mejor de nuestra relación. | Open Subtitles | في الواقع، بما أنني أفكر في هذا الآن.. فتلك الصداقة كانت أفضل شيء في علاقتنا |
| Creemos que esos dos documentos fueron logros positivos y concretos en nuestras relaciones bilaterales y avances importantes en la reducción de las armas nucleares. | UN | ونرى أن هذين الصكين إيجابيان وإنجازان هامان في علاقتنا الثنائية وتطوران رئيسيان في تخفيض الأسلحة النووية. |
| Yo tenía la ventaja en la relación post noviazgo. | Open Subtitles | كانت لي اليد العليا في علاقتنا بعد الانفصال. |
| Ese es el problema con nuestra relación. Nunca hacemos nada divertido. | Open Subtitles | مالمشكلة في علاقتنا نحن لانفعل أي شيئ مرح |
| Habían cortado... las mejores escenas. Eso me hizo pensar en nosotros. | Open Subtitles | تعرفين, كل المشاهد الجيدة تم قطعها مما جعلني أفكر في علاقتنا |
| Y no quiero que mi prohibición a este trato se interponga entre nosotros... | Open Subtitles | و لا أريد رفضي لهذه الصفقة أن يكون عائقاً في علاقتنا |