"في عملك" - Translation from Arabic to Spanish

    • en tu trabajo
        
    • en su trabajo
        
    • en el trabajo
        
    • en tu negocio
        
    • al trabajo
        
    • de trabajo
        
    • en su negocio
        
    • de su trabajo
        
    • de tu trabajo
        
    • con tu trabajo
        
    • en tus asuntos
        
    • en tu obra
        
    Vives en tu trabajo. A veces te pagan y a veces no. Open Subtitles فأنت تعيش غارقاً في عملك و تقبضُ حيناً وحيناً لا
    Todo el mundo es igual. Debes ser bueno en tu trabajo para disfrutar la vida. Open Subtitles الجميع المتشابهون , ينبغي عليكِ ان تكوني جيدة في عملك لتحظي بحياة رائعة
    Billy, eres muy bueno en tu trabajo. Antes o después se darán cuenta. Open Subtitles أنت ماهر في عملك يا بيلي سيلاحظون ذلك عاجلا أم آجلا
    Le doy las gracias, señor Embajador, y le deseo muchas felicidades y éxitos en su trabajo. UN أشكرك، سعادة السفير، وأتمنى لك كل السعادة والنجاح في عملك.
    Es una de las ventajas no tener familia. Te centras en el trabajo. Open Subtitles هذا سبب وجيه لعدم حصولكِ على عائلة، كي تُركيزي في عملك.
    Tú eres malo en tu trabajo. Deberías pedirle a Pope un aumento. Open Subtitles أنت سئ في عملك يجب أن تطلب علاوة من المدير
    debes ser realmente bueno en tu trabajo, sabes, leyendo a la gente tan facilmente, pensando en que mierda venderle. Open Subtitles ربما تكون جيداَ في عملك و قراءة افعال الناس وتعرف السخافات التي تريد ان تبيعها لهم
    Oh. De todos modos, a veces solo necesitas a alguien que te diga que eres bueno en tu trabajo. Open Subtitles على أي حال ، انت فقط بحاجة الى شخص ما ليقول لك ان جيد في عملك
    Resulta que lo había hackeado Cyrus Beene, así que, o tú sabías eso o directamente eres muy mala en tu trabajo. Open Subtitles اتضح انه زرع فيه تنصت من سايرس بين لذا اما انك عرفت هذا او انك سيئة في عملك
    Nunca te voy a pedir que hagas eso... comprometer tus principios, influir en tu trabajo. Open Subtitles لن أطلب منك أبدا أن تكون كذلك أن تتخلى عن مبادئك في عملك
    De todos mis pacientes con trastorno... tú eres el más consistente en tu trabajo. Open Subtitles أتعلم , مع جميع عملائي بنفس اضطرابك أنت أفضلهم التزاماً في عملك
    HW: en tu trabajo diario normal, como dices en tu charla, te hacen muchas preguntas. TED هيلين والترز: في عملك اليومي العادي، أتصور، كما وصفت في بداية حديثك، يطرحُ عليك الكثير من الأسئلة.
    Tú podías sentir la dignidad en tu trabajo, y ahora ya no. TED اعتدت الإحساس بالفخر في عملك لكنك الآن لا تستطيع.
    En primer lugar, la felicito por asumir la Presidencia de la Conferencia de Desarme y le aseguro que la delegación de China seguirá prestándole todo su apoyo en su trabajo. UN أولاً وقبل كل شيء، أود أن أهنئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لك أن الوفد الصيني سيواصل تقديم كل دعم لك في عملك.
    Número dos, también hará que les paguen y los asciendan muy pronto en su trabajo y muy pronto en cualquier entorno. TED رقم اثنين: ستجعلك أيضًا تحصل على مستحقاتك وترقيتك في وقت مبكر جداً في عملك ووقت مبكر جداً في أي بيئة عمل.
    Es el momento en que uno está tan centrado en su trabajo o causa, que se olvida de uno mismo. TED إنها اللحظة حيثما تكون ضائعاً في عملك أو في فكرة، أنت بشكل كامل تنسى نفسك.
    En un día o dos, vas a recibir una noticia muy inquietante en el trabajo. Open Subtitles خلال اليوم التالي او اليومين التاليين سوف تستمعين الى اخبار مزعجة في عملك
    ¿Qué harías diferente esta semana en el trabajo? Open Subtitles ما الذي بإمكانك تغييره، في عملك هذا الأسبوع؟
    Conocer a la persona más poderosa en tu negocio. Open Subtitles اكتشف هذا من الرفيق الاحسن في عملك والتحم به
    si no te sientes bien yendo al trabajo, deberías buscarte un trabajo nuevo. Open Subtitles إذا كنت لا ترتاح في عملك فعليك البحث عن عمل جديد
    Hoy es tu primer día de trabajo. Open Subtitles انه يومك الاول في عملك بدلاً من العبث هنا وهناك
    En mi trabajo, aprovechamos cualquier ventaja que tengamos... como seguro que hará usted en su negocio. Open Subtitles في عملي نستعمل أي نفوذ قد نتمكن من الحصول عليه وأنا واثق أنك تفعل المثل في عملك
    ¿Lo que más disfruta de su trabajo es mirar al mal directo a los ojos? Open Subtitles اهذا أكثر ما تستمع به في عملك النظر للشر مباشرة في عينه؟
    Lo único que te gusta de tu trabajo es llevarte a casa refrescos gratis. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تحبيه في عملك أنك تأخذين مشروبات مجانية معك المنزل
    Está interfiriendo con tu trabajo. Dime, ¿cuál es el problema? Open Subtitles لأن هذه المشاكل تؤثر في عملك ما هي المشكلة؟
    No quiero entrometerme en tus asuntos, pero te advierto solo en caso de que llames después y causes mas problemas. Open Subtitles لا أرغب التدخل في عملك ولكني أبلغك حتي لا تقومين بالأتصال لاحقاً وتُحدثين جلبة
    en tu obra siempre hay como una cualidad híbrida de una fuerza natural que interactúa con una fuerza creativa. TED في عملك هناك دائما نوع من التهجين النوعي لقوى الطبيعة يوجد نوع من التفاعل مع القوة الخلاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more