En este orden de ideas, es importante definir el papel y la responsabilidad de la Asamblea en el proceso de selección del Secretario General. | UN | ومن المهم في تسلسل الأمور ذاك تعريف دور الجمعية ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام. |
Sexto, el papel que han asumido el Consejo de Seguridad y sus miembros permanentes en el proceso de selección del Secretario General supone una ingerencia en la función de la Asamblea General en ese sentido. | UN | سادسا، إن الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في عملية اختيار الأمين العام فيه تجاوز على دور الجمعية العامة في هذا الصدد. |
Como voz de la comunidad internacional, la Asamblea General debe tener más influencia en el proceso de selección del Secretario General. | UN | ينبغي أن يكون للجمعية العامة، بوصفها صوت المجتمع الدولي، دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام. |
La Asamblea debe tener una mayor participación en el proceso de selección del Secretario General. | UN | يجب أن يكون للجمعية دور أكبر في عملية اختيار الأمين العام. |
La Asamblea debe tener mayor participación en el proceso de selección del Secretario General. | UN | ويجب أن تضطلع الجمعية بدور أكبر في عملية اختيار الأمين العام. |
Dos Estados Miembros también se mostraron favorables concretamente a un mayor papel de la Asamblea en el proceso de selección del Secretario General. | UN | وأيدت دولتان عضوان بالتحديد تعزيز دور الجمعية العام في عملية اختيار الأمين العام. |
Sexto, por último, en cuanto a otra esfera del debate, la Unión Europea recuerda la importancia de cumplir el Artículo pertinente de la Carta y las resoluciones de la Asamblea General sobre este tema en el proceso de selección del Secretario General. | UN | سادسا، وأخيرا، وفيما يتعلق بمسألة أخرى تجري مناقشتها حاليا، يشير الاتحاد الأوروبي إلى أهمية تنفيذ المادة ذات الصلة للميثاق والقرارات المتعلقة بالجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام. |
Como fue la Asamblea General la que limitó su propia función, tendrá que ser la Asamblea la que recupere su lugar idóneo en el proceso de selección del Secretario General. | UN | وبما أنّ الجمعية العامة هي التي حدّدت دورها بنفسها، فسيتعيَّن عليها أن تستعيد موقعها الذي تستحقه في عملية اختيار الأمين العام. |
Muchos representantes opinaron que debía realzarse la función de la Asamblea en el proceso de selección del Secretario General y lamentaron que las disposiciones al respecto que figuraban en resoluciones anteriores aún no se hubieran aplicado plenamente. | UN | 23 - وأشار ممثلون عديدون إلى ضرورة تعزيز دور الجمعية في عملية اختيار الأمين العام وأعربوا عن الأسف لأن الأحكام الواردة في هذا الصدد في قرارات سابقة لم تنفّذ بعد بالكامل. |
Mi delegación ha expresado reiteradamente su firme apoyo a que en el proceso de selección del Secretario General se dé mayor margen de maniobra a la Asamblea General, más recientemente en el contexto de nuestras deliberaciones sobre la revitalización de la Asamblea General. | UN | وقد أعرب وفدي مرات كثيرة عن تأييده القوي لإعطاء الجمعية العامة دورا في عملية اختيار الأمين العام كانت آخرها في سياق مناقشة تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Numerosas delegaciones sugirieron que debía realzarse la función de la Asamblea en el proceso de selección del Secretario General, y muchos lamentaron que las disposiciones en ese sentido que figuraban en resoluciones anteriores no se hubieran aplicado plenamente. | UN | 13 - واقترح العديد من الوفود تعزيز دور الجمعية في عملية اختيار الأمين العام، وأعرب الكثير من الوفود عن أسفه من أن الأحكام الصادرة في هذا الشأن الواردة في قرارات سابقة لم تنفَّذ بعد بالكامل. |
Permítaseme señalar que, a pesar de los avances sobre el tema que nos ocupa, conviene que el Grupo de Trabajo Especial sobre la revitalización de la Asamblea General prosiga sus deliberaciones en cuanto a cuestiones de sustancia, especialmente en algunos temas, entre ellos el papel y la responsabilidad de la Asamblea General en el proceso de selección del Secretario General. | UN | ومع ذلك، أود أن أذكر أنه على الرغم من التقدم في هذا المجال، يرى وفدي من الضروري أن يواصل الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة مناقشاته للمسائل الموضوعية. وتشمل هذه المناقشات دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار الأمين العام. |
Numerosos representantes sugirieron que debía realzarse la función de la Asamblea en el proceso de selección del Secretario General, y muchas lamentaron que las disposiciones en ese sentido que figuraban en resoluciones anteriores todavía no se hubieran aplicado plenamente. | UN | 17 - وذهب العديد من الممثلين إلى وجوب تعزيز دور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام، وأعرب كثيرون عن أسفهم لأنه لم يتم بعد بشكل كامل تنفيذ ما تتضمنه القرارات السابقة من أحكام بهذا الشأن. |
Por lo tanto, después de las dos primeras sesiones temáticas, que se centraron en la función y la autoridad de la Asamblea General, el tema de la tercera sesión temática, celebrada el 19 de abril, fue la función de la Asamblea General en el proceso de selección del Secretario General. | UN | ووفقا لذلك، وعقب انعقاد الجلستين المواضيعيتين الأوليين، اللتين ركزتا على دور الجمعية العامة وسلطتها، كرُّست الجلسة المواضيعية الثالثة، التي عقدت في 19 نيسان/أبريل 2006، لدور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام. |
Mi delegación ha expresado en reiteradas ocasiones el firme apoyo a una mayor función de la Asamblea General -- en los debates entre los Estados Miembros -- en el proceso de selección del Secretario General, así como en la elaboración de procedimientos en los que se exija a los candidatos que presenten sus opiniones ante toda la Asamblea. | UN | أعرب وفد بلدي تكراراً عن تأييده القوي لدور أكبر للجمعية العامة - من خلال المناقشات بين الدول الأعضاء - في عملية اختيار الأمين العام، فضلاً عن وضع إجراء يتطلب من المرشَّحين أن يعرضوا أفكارهم أمام الجمعية بأكملها. |