"في عملية التخطيط والميزنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el proceso de planificación y presupuestación
        
    • del proceso de planificación y presupuestación
        
    • en los procesos de planificación y presupuestación
        
    • en la planificación y la presupuestación
        
    El objetivo es incorporar el concepto de presupuestación basada en los resultados en el proceso de planificación y presupuestación. UN والهدف المتوخى هو تجسيد مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج في عملية التخطيط والميزنة.
    Esa mejora se convirtió en el fundamento de los cambios que hasta ahora se han introducido en el proceso de planificación y presupuestación de las Naciones Unidas. UN وأصبح هذا التحسن أساسا للتغييرات التي استحدثت حتى الآن في عملية التخطيط والميزنة في الأمم المتحدة.
    ** El presente informe se publica de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 58/269 y 62/224 acerca de la función del Comité del Programa y de la Coordinación en el proceso de planificación y presupuestación. UN ** يصدر هذا التقرير وفقا لأحكام القرارين 58/269 و 62/224 بشأن دور لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة.
    El conjunto de reformas también incluía varias mejoras sistémicas del proceso de planificación y presupuestación. UN 217 - وتتضمن مجموعة الإصلاحات أيضا عددا من التحسينات المنهجية في عملية التخطيط والميزنة.
    11. En Nepal dos organismos centrales intervienen de manera decisiva en los procesos de planificación y presupuestación. Se trata de la Comisión Nacional de Planificación y el Ministerio de Finanzas. UN 11- تؤدي وكالتان مركزيتان في نيبال أدواراً حاسمة في عملية التخطيط والميزنة هما: لجنة التخطيط الوطني ووزارة المالية.
    Una delegación subrayó la importancia de la supervisión y la evaluación, mientras que otra acogió con beneplácito la integración de la supervisión en el proceso de planificación y presupuestación. UN 36 - وشدد أحد الوفود على أهمية الرصد والتقييم؛ بينما رحب وفد آخر بدمج الرصد في عملية التخطيط والميزنة.
    Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 58/269, los aspectos programáticos de las revisiones se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación, en su 47° período de sesiones para que, los examine en cumplimiento de su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، ستُعرض الجوانب البرنامجية لهذه التنقيحات على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين كي تستعرضها في إطار دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة.
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/269, los aspectos programáticos de estas revisiones se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación en su 47° período de sesiones para que los examine en desempeño de su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. UN وعملا بالقرار 58/269، ستعرض الجوانب البرنامجية لهذه التنقيحات على لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورته السابعة والأربعين لتستعرضها في إطار أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة.
    De conformidad con la resolución 58/269, los aspectos programáticos de esa revisión se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación en su 47º período de sesiones para que los examine al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. UN وعملا بالقرار 58/269، ستُقدم هذه التنقيحات المتعلقة بالجوانب البرنامجية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين من أجل استعراضها في سياق أداء دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة.
    Esas directrices promoverán la coherencia y transparencia en el proceso de planificación y presupuestación de los equipos de las Naciones Unidas en los países al indicar las actividades financiadas y no financiadas de cada organización con arreglo al Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وستعزز المبادئ التوجيهية الاتساق والشفافية في عملية التخطيط والميزنة التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري من خلال بيان الأنشطة الممولة والأنشطة غير الممولة لكل منظمة من المنظمات في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    ** El presente informe se publica de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 58/269 y 64/229 acerca de la función del Comité del Programa y de la Coordinación en el proceso de planificación y presupuestación. UN ** يصدر هذا التقرير وفقا لأحكام القرارين 58/269 و 64/229 المتعلقين بدور لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة.
    En cualquier caso, la Comisión Consultiva observa que, de conformidad con las resoluciones 58/269, 59/275, 60/257 y 60/260 de la Asamblea General, está previsto que en su sexagésimo segundo período de sesiones la Asamblea examine las experiencias adquiridas en relación con los cambios realizados en el proceso de planificación y presupuestación. UN وعلى أية حال تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، وفقا لقرارات الجمعية العامة 58/269 و 59/275 و 60/257 و 60/260 فإن من المقرر أن تنظر الجمعية في دورتها الثانية والستين في التجارب المكتسبة من التغييرات الحاصلة في عملية التخطيط والميزنة.
    Habiendo examinado el informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en su 47° período de sesiones y el informe del Secretario General sobre la experiencia adquirida en el proceso de planificación y presupuestación, UN وقد نظرت في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها السابعة والأربعين() وفي تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة()،
    Habiendo examinado el informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en su 47° período de sesiones y el informe del Secretario General sobre la experiencia adquirida en el proceso de planificación y presupuestación, UN وقد نظرت في تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها السابعة والأربعين() وفي تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة()،
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 57/300 de la Asamblea General con respecto al proceso de planificación y presupuestación, el Secretario General presentó a la Asamblea General su informe sobre las mejoras en el proceso de planificación y presupuestación (A/58/395 y Corr.1) para que lo examinara en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 7 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 57/300 فيما يتصل بعملية التخطيط والميزنة، قدم الأمين العام تقريره عن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين (A/58/395 و Corr.1).
    En la resolución, la Asamblea pidió al Comité que, al desempeñar su función programática en el proceso de planificación y presupuestación, examinara los aspectos programáticos de los mandatos nuevos o revisados que hubiera aprobado la Asamblea tras la aprobación del plan por programas bienal, así como toda diferencia que surgiera entre dicho plan y los aspectos programáticos del presupuesto por programas. UN وطلبت الجمعية بموجب هذا القرار من اللجنة أن تقوم لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة.
    Al examinar el futuro del esbozo, será esencial tener en cuenta su importancia como herramienta que permite que los Estados Miembros participen en las primeras etapas del proceso de planificación y presupuestación de la Organización. UN ولدى النظر في الخطوط العريضة المقبلة سيكون من الضروري أن تؤخذ في الحسبان أهمية تلك الخطوط العريضة كأداة لإشراك الدول الأعضاء في وقت مبكر في عملية التخطيط والميزنة للمنظمة.
    Al examinar el futuro del esbozo, será esencial tener en cuenta su importancia como herramienta que permite que los Estados Miembros participen en las primeras etapas del proceso de planificación y presupuestación de la Organización. UN ولدى النظر في مستقبل هذا المخطط، من الضروري أن تؤخذ في الحسبان أهمية ذلك المخطط كأداة لإشراك الدول الأعضاء في وقت مبكر في عملية التخطيط والميزنة للمنظمة.
    En lo que respecta a la reforma administrativa y presupuestaria de las Naciones Unidas, el centro de su atención dependerá de las decisiones de los Estados Miembros sobre un número de informes adicionales realizados por la Secretaría en relación con los cambios efectuados en los procesos de planificación y presupuestación de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالإصلاح الإداري وإصلاح الميزانية في الأمم المتحدة، فإن موضع التركيز فيه سيعتمد على قرارات الدول الأعضاء بشأن عدد من التقارير الإضافية المقدمة من الأمانة العامة بشأن التغييرات في عملية التخطيط والميزنة في الأمم المتحدة.
    Sin embargo, en los párrafos 13 y 14 de la resolución se reafirmó claramente la función programática del CPC en la planificación y la presupuestación. UN وأضاف أن الفقرتين 13 و 14 من القرار أعادتا التأكيد بوضوح على الدور البرنامجي للجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more