Total, Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | المجموع، مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
:: Transferencia de funciones y puestos aprobada por el Comité Directivo de misiones clientes al Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها لجنة التوجيه من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Redistribución de 1 Auxiliar de Apoyo Logístico al Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | نقل وظيفة واحدة لمساعد لشؤون اللوجستيات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Considera que la propuesta de impartir la capacitación de civiles previa al despliegue en Entebbe responde a esas preocupaciones. | UN | وهي ترى أن تدريب المدنيين قبل نشرهم في عنتيبي كما هو متوخّى أمر يتمشى وتلك الاعتبارات. |
También formuló amplios comentarios sobre las distintas funciones que se ha propuesto realizar en Entebbe. | UN | كما علَّقت اللجنة الاستشارية باستفاضة على المهام المنفردة المقترح الاضطلاع بها في عنتيبي. |
El Centro Regional de Servicios en Entebbe (Uganda) también está en funcionamiento y seguirá teniendo un efecto directo. | UN | وقد بدأ مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا أيضا يؤدي عمله وسيظل ذا تأثير فوري. |
Preparación del Centro Regional de Servicios de Entebbe para la aplicación de las IPSAS | UN | استعداد مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي |
Recursos humanos: Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | الموارد البشرية: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Recursos humanos: Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | الموارد البشرية: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي |
Al Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | إعادة تكليف إلى المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Recursos humanos: Centro Regional de Servicios de Entebbe | UN | الموارد البشرية: المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي |
Se propone redistribuir en el Centro Regional de Servicios de Entebbe 1 puesto del Servicio Móvil. | UN | ويُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي. |
El aumento de las necesidades obedeció en parte a la celebración en Entebbe de los cursos de capacitación y orientación inicial de la UNMISS | UN | ترجع الزيادة في الاحتياجات جزئيا إلى عقد دورات تدريبية وتوجيهية في عنتيبي من أجل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
El mayor número obedeció a la celebración en Entebbe de los cursos de capacitación y orientación inicial de la UNMISS | UN | ويرجع ارتفاع الناتج إلى الدورات التدريبية والتوجيهية التي عقدتها بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في عنتيبي |
Esa mayor necesidad obedeció en parte a que los cursos de capacitación y orientación de la UNMISS se celebraron en Entebbe | UN | ويرجع ارتفاع حجم الاحتياج جزئيا إلى إجراء بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دوراتها التدريبية والتعريفية في عنتيبي |
Antes de que pasaran horas desde que se había manifestado la crisis, el PMA había logrado acceso a reservas de productos básicos en Entebbe y Nairobi para destinarlas a Goma. | UN | وخلال ساعات من نشوء اﻷزمة، تجمعت لدى البرنامج في عنتيبي ونيروبي مخزونات من السلع اﻷساسية الجاهزة للنقل إلى غوما. |
Durante ese período se cerró el cuartel general del sector oriental y se retiró el equipo de la UNOMUR estacionado en Entebbe. | UN | وأغلق مقر القطاع الشرقي خلال تلك الفترة، وتم سحب الفريق التابع للبعثة الذي كان يرابط في عنتيبي. |
En los últimos 12 meses se detuvo en Entebbe a más de 10 personas que poseían pasaportes falsos. | UN | فقد تم مثلا في الأشهر الإثني عشر الأخيرة اعتقال أكثر من 10 أشخاص يحملون جوازات سفر مزورة في عنتيبي. |
Los gastos del personal que se redistribuirá de las misiones participantes al Centro Regional de Servicios se financiarán con cargo a los presupuestos de esas misiones, pero sus sueldos y prestaciones serán aplicables a Entebbe. | UN | وتُمول تكاليف الموظفين المنقولين من البعثات المشاركة إلى المركز الإقليمي من خلال ميزانيات تلك البعثات، وإن كانوا يحصلون على الرواتب والاستحقاقات السارية في عنتيبي. |
La Misión también terminó de establecer en el centro logístico de Entebbe una oficina encargada de los trámites de cesación en el servicio para el personal de la MONUC desplegado en la región oriental del país. | UN | وأتمت البعثة أيضا تشييد مكتب تسجيل الخروج في مركز اللوجستيات في عنتيبي لأفراد البعثة المنتشرين في شرق البلد. |