| La Comisión recomienda que se emprenda un examen de la estructura administrativa del componente de personal civil. | UN | ولذا توصي اللجنة بإجراء استعراض للهيكل اﻹداري في عنصر الموظفين المدنيين. |
| EXAMEN DE LA ESTRUCTURA DE GESTIÓN del componente de personal civil | UN | استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين |
| A ese respecto merecen especial atención algunos informes de la Oficina, como el que se refiere al examen de las estructuras de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas. | UN | وقال، في هذا الصدد، إن عددا من تقارير المكتب تستحق اهتماما خاصا، ولا سيما التقرير بشأن استعراض هياكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
| Por ejemplo, la Comisión Consultiva entiende que, en el caso de la UNMIBH, los problemas habidos para el registro de gastos en las cuentas correspondientes pueden explicar que los gastos del componente de personal civil fuesen inferiores a los previstos. | UN | فمثلا، تفهم اللجنة أنه في حالة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، قد تفسر المشاكل في تسجيل النفقات في الحسابات المناظرة اﻹنفاق الناقص الكبير في عنصر الموظفين المدنيين. |
| La disminución de los recursos obedece a la reducción del componente de personal civil respecto del personal internacional y nacional, así como de los Voluntarios de las Naciones Unidas, según puede verse en el cuadro supra. | UN | ويعكس انخفاض الاحتياجات انخفاضا في عنصر الموظفين المدنيين في ما يتعلق بالموظفين الدوليين والوطنيين، ومتطوعي الأمم المتحدة، كما هو مبين في الجدول الوارد أعلاه. |
| vii) Examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las fuerzas de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (resolución 49/228); | UN | ' ٧ ' استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية )القرار ٤٩/٢٢٨(؛ |
| K. Examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (A/51/305) | UN | كاف - استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة (A/51/305) |
| v) Examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (A/51/305); | UN | ' ٥ ' استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة (A/51/305)؛ |
| 8. Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen independiente y exhaustivo de la estructura de gestión del componente de personal civil de la Fuerza y que informe al respecto a la Asamblea General antes de que termine la continuación de su cuadragésimo noveno período de sesiones; | UN | ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعهد إلى مكتب المراقبة الداخلية بإجراء استعراض مستقل شامل يتناول هيكل الادارة في عنصر الموظفين المدنيين بالقوة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة قبل نهاية دورتها التاسعة واﻷربعين المستأنفة؛ |
| Con arreglo a la resolución 49/228 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, tengo el honor de señalar a la atención de la Asamblea General el informe adjunto, que me fue transmitido por el Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna, sobre el examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU). | UN | ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة التقرير المرفق، الذي رفعه إلي وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية، عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
| Habiendo examinado también el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura de la gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones UnidasA/51/305. | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن الاستعراض الذي أجراه لهيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)٣(، |
| e) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (A/51/305); | UN | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة )A/51/305(؛ |
| 57. El examen de las estructuras de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (A/51/305) ha revelado una serie de deficiencias en la organización de las operaciones y en la gestión financiera. | UN | ٥٧ - واستأنف قائلا إن استعراض هياكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة (A/51/305) قد أتاح كشف عدد كبير من أوجه القصور على مستوى تنظيم العمليات واﻹدارة المالية فيها. |
| Habiendo examinado también el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la estructura de la gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones UnidasA/51/305. | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)٣(، |
| El examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (A/51/305) reveló una falta de control organizacional y deficiencias en la gestión que han ocasionado problemas financieros. | UN | ولقد تبين من استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة )A/51/305( أن هناك افتقار إلى المراقبة التنظيمية وعيوب في ترتيبات اﻹدارة أدت إلى مشاكل مالية. |
| La Asamblea General, en su resolución 49/228, de 2 de diciembre de 1994, pidió que se encomendara a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen independiente y exhaustivo de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU), que entonces se denominaban Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR). | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٢٨ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، من مكتب المراقبة الداخلية أن يقوم بإجراء استعراض مستقل شامل يتناول هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، التي كانت تسمى آنذاك قوة اﻷمم المتحدة للحماية (UNPROFOR). |
| 6. Hace suyas las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe sobre el examen de la estructura de la gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas3 y pide al Secretario General que vele por que esas recomendaciones se tengan plenamente en cuenta en la futura planificación de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - تقر التوصيات التي قدمها مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقريره عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)٣(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أخذ هذه التوصيات تماما في الحسبان عند تخطيط بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام مستقبلا؛ |
| 6. Hace suyas también las recomendaciones formuladas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en su informe sobre el examen de la estructura de la gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas3 y pide al Secretario General que vele por que esas recomendaciones se tengan plenamente en cuenta en la futura planificación de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; | UN | ٦ - تؤيد أيضا التوصيات التي قدمها مكتب خدمات المراقبة الداخلية في تقريره عن استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)٣(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل أخذ هذه التوصيات تماما في الحسبان عند تخطيط بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام مستقبلا؛ |
| Durante su examen del informe sinóptico más reciente del Secretario General, la Comisión Consultiva también pidió información sobre la diversidad lingüística del componente de personal civil de las misiones sobre el terreno, en particular con miras a asegurar que los funcionarios, concretamente los de categoría superior, se puedan comunicar con sus homólogos nacionales en los idiomas hablados en las zonas de las misiones. | UN | 80 - خلال استعراض اللجنة الاستشارية للتقرير الأخير المقدم من الأمين العام عن الاستعراض العام، طلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات عن التنوع اللغوي في عنصر الموظفين المدنيين في البعثات الميدانية، ولا سيما من حيث كفالة قدرة الموظفين، في المستويات العليا على وجه الخصوص، على الاتصال مع نظرائهم الوطنيين باللغات التي يجري التحدث بها في منطقة البعثة. |