Reuniones, incluidas 11 en Tbilisi y 19 en las capitales de los Estados Miembros que integran el Grupo de Amigos | UN | اجتماعا، تتألف من 11 اجتماعا في تبليسي و 19 اجتماعا في عواصم الدول الأعضاء في فريق الأصدقاء |
Los órganos directivos de la integración se establecerán, conforme a lo convenido, en las capitales de los Estados Partes en el Tratado. | UN | توزع مقار أجهزة إدارة التكامل، عن طريق الاتفاق، في عواصم الدول اﻷطراف في المعاهدة. |
Reuniones, 13 de ellas en Tbilisi, cinco en las capitales de los Estados miembros del Grupo de Amigos, dos reuniones informativas en Nueva York y una en Bruselas | UN | اجتماعا، تتألف من 13 اجتماعا في تبليسي و 5 اجتماعات في عواصم الدول الأعضاء في مجموعة الأصدقاء، وإحاطتين في نيويورك وإحاطة واحدة في بروكسل |
Consultas, 6 en Nueva York y 9 en las capitales de los Estados Miembros | UN | مشاورة، 6 في نيويورك و 9 في عواصم الدول الأعضاء |
en las capitales de los Estados Miembros | UN | الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة يبدأ في عواصم الدول الأعضاء |
La Reunión acogió con agrado el nombramiento del Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y el despliegue de oficiales militares de enlace de las Naciones Unidas en las capitales de los Estados partes en el Acuerdo de Cesación del Fuego. | UN | ورحب مؤتمر القمة بتعيين الممثل الخاص لﻷمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبنشر ضباط الاتصال العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة في عواصم الدول اﻷطراف في اتفاق وقف إطلاق النار. |
En el año del sexagésimo aniversario, la aprobación del presupuesto probablemente atraerá mucha atención en las capitales de los Estados Miembros, y el proceso podría ser más difícil de lo que ha sido en el pasado. | UN | ومن المرجح، في الذكرى الستين لإنشاء المنظمة، أن يسترعي اعتماد الميزانية اهتماما عظيما في عواصم الدول الأعضاء، وقد يتبين أن العملية أكثر صعوبة مما كانت في الماضي. |
:: Consultas mensuales con el Grupo de Amigos en Tbilisi, 4 consultas en Nueva York y 5 consultas en las capitales de los Estados Miembros que constituyen el Grupo de Amigos, en apoyo del proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع فريق الأصدقاء في تبليسي، وعقد 4 جلسات تشاورية في نيويورك و5 في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، وذلك دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
:: Consultas mensuales con el Grupo de Amigos en Tbilisi, 4 consultas en Nueva York y 10 consultas en las capitales de los Estados Miembros que constituyen el Grupo de Amigos, en apoyo del proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع فريق الأصدقاء في تبليسي، وعقد 4 جلسات مشاورات في نيويورك و 10 في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، وذلك دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Consultas mensuales con el Grupo de Amigos en Tbilisi, cuatro consultas en Nueva York y cinco consultas en las capitales de los Estados Miembros que integran el Grupo de Amigos en apoyo del proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | إجراء مشاورات شهرية مع مجموعة الأصدقاء في تبليسي، وعقد 4 جلسات تشاورية في نيويورك و 5 جلسات تشاورية في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، وذلك دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
:: Consultas mensuales con el Grupo de Amigos en Tbilisi, 4 consultas en Nueva York y 5 consultas en las capitales de los Estados Miembros que constituyen el Grupo de Amigos, en apoyo del proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع فريق الأصدقاء في تبليسي، وعقد 4 جلسات مشاورات في نيويورك و 5 جلسات مشاورات في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، وذلك دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Consultas mensuales con el Grupo de Amigos en Tbilisi, 4 consultas en Nueva York y 10 consultas en las capitales de los Estados Miembros que constituyen el Grupo de Amigos, en apoyo del proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | إجراء مشاورات شهرية مع مجموعة الأصدقاء في تبليسي، وعقد 4 جلسات مشاورة في نيويورك و 10 جلسات مشاورة في عواصم الدول الأعضاء التي تتألف منها مجموعة الأصدقاء، وذلك دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Esto tiene por objeto seguir intensificando las medidas de aplicación de un plan de acción y señalar a la atención de la comunidad internacional los actos de conmemoración previstos para 2011 en las capitales de los Estados más afectados por el desastre de Chernobyl. | UN | والقصد من وراء ذلك تكثيف التدابير الرامية إلى تنفيذ خطة العمل وجذب انتباه المجتمع الدولي إلى المناسبات التذكارية التي ستقام في عام 2011 في عواصم الدول التي تضررت أكثر من غيرها من تلك الكارثة. |
:: Continuar y ampliar el programa de talleres por videoconferencia para funcionarios que trabajan en las capitales de los Estados retrasados en la presentación de informes | UN | مواصلة وتوسيع برنامج حلقات العمل المقامة عن طريق الفيديو مع المسؤولين الموجودين في عواصم الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها؛ |
Consultas cada dos meses con el Grupo de Amigos como preparación y seguimiento de las actividades del proceso de paz dirigido por las Naciones Unidas, en particular las reuniones de alto nivel antes mencionadas del Grupo de Amigos, que se celebrarán en las capitales de los Estados miembros que forman el Grupo de Amigos, en Tbilisi y Nueva York | UN | إجراء مشاورات نصف شهرية مع فريق الأصدقاء تحضيرا لأنشطة عملية السلام التي تشرف عليها الأمم المتحدة ولمتابعتها، ولا سيما الاجتماعات الرفيعة المستوى لفريق الأصدقاء المشار إليها أعلاه والمقرر عقدها في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء وفي تبيليسي ونيويورك |
Como complemento a este mensaje conjunto, Francia, en calidad de Presidente designado de la Reunión de las Altas Partes Contratantes en la Convención, y Suecia, en calidad de Presidente designado de la Séptima Conferencia sobre el Protocolo V, respaldadas por el CICR, llevaron a cabo gestiones en las capitales de los Estados que aún no son partes en la Convención. | UN | ولاستكمال الرسالة المشتركة، قامت فرنسا بصفتها الرئيس المعين لاجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية والسويد بصفتها الرئيس المعين للمؤتمر السابع بشأن البروتوكول الخامس، بدعم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر، بخطوات في عواصم الدول التي لم تنضم بعد للاتفاقية. |
Una interacción más frecuente entre la Comisión y la Sexta Comisión en Nueva York aumentará las posibilidades de que todos los Estados participen en los debates, ya que las delegaciones en la Sexta Comisión son el vínculo natural entre la Comisión y las oficinas jurídicas en las capitales de los Estados. | UN | وستؤدي زيادة التفاعل المتكرر بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة في نيويورك إلى تحسين إمكانيات مشاركة جميع الدول في المناقشات، نظرا لأن وفود اللجنة السادسة هي الصلة الطبيعية بين لجنة القانون الدولي والمكاتب القانونية في عواصم الدول. |
4. Deben establecerse centros de coordinación en las capitales de los Estados miembros de la Subcomisión con objeto de mejorar la cooperación y la coordinación en los planos nacional y regional, y sus títulos y direcciones se comunicarán a sus homólogos en la región para que puedan tomar las siguientes medidas: | UN | ٤ - ينبغي إنشاء جهات تنسيق في عواصم الدول اﻷعضاء في اللجنة الفرعية بغية تحسين التعاون والتنسيق على الصعيدين الوطني والاقليمي، وينبغي إبلاغ أسماء تلك الجهات وعناوينها إلى الجهات النظيرة لها في المنطقة لتمكينها من القيام بما يلي: |
a) Establecerá contactos con los signatarios del Acuerdo de Cesación del Fuego en sus cuarteles generales, así como en las capitales de los Estados signatarios; | UN | )أ( إقامة اتصالات مع الموقﱢعين على اتفــاق لوساكا لوقف إطلاق النار على مستوى مقار قياداتهم، وكذلك في عواصم الدول الموقعة على الاتفاق؛ |
Ya están en marcha los preparativos en las capitales de los países mencionados para presentar contribuciones nacionales a las fuerzas de despliegue inmediato de la Unión Europea, conocidas como European Headline Goal. | UN | ولقد تم بالفعل القيام بـأعمال تحضيرية مكثفة في عواصم الدول المذكورة آنفا من أجل تقديم مساهمات وطنية في قوات الانتشار السريع التابعة للاتحاد الأوروبي والمسماة بالهدف الأوروبي الرئيسي. |
Hoy hemos decidido solicitar nuevas respuestas al formulario de parte de las capitales de los Estados que poseen armas nucleares y seguir contribuyendo a los debates sobre la aplicación de la acción 21. | UN | وقد اتفقنا اليوم على التماس ردود أخرى على النموذج في عواصم الدول الحائزة للأسلحة النووية ومواصلة الإسهام في المناقشات بشأن تنفيذ الإجراء 21. |