"في عيادة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la clínica
        
    • en una clínica
        
    • de la Clínica
        
    • en clínicas
        
    • en el dispensario
        
    • en la enfermería
        
    • en la consulta de
        
    • del dispensario
        
    • en un dispensario
        
    • en los consultorios
        
    • dental
        
    • en una clinica
        
    • una clínica en
        
    • una clínica de
        
    • en la oficina de
        
    El nómada misseriya fue atendido en la clínica de la UNISFA, en Diffra. UN وعولج البدوي من قبيلة المسيرية في عيادة القوة الأمنية في دِفــرة.
    en la clínica tenemos las herramientas para hacer una diferencia en los pacientes, gracias a las generosas donaciones y subvenciones para financiar nuestra investigación. TED و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا
    Se suponía que iría a Haiti a trabajar en una clínica médica. Open Subtitles لقد كانت تنوي الذهاب إلى هايتي لتعمل في عيادة طبية
    Ha habido buena lucha de ambos lados, pero con 29 puntos contra 7 de Escocia, esta exhibición se convertido en una clínica de Highland. Open Subtitles كان هناك الغاء جيدة على كلا الجانبين ولكن في 29 و 7 لاسكتلندا هذا المعرض قد تحول في عيادة هايلاند
    Además, los testigos que residían en Rwanda siguieron beneficiándose de asesoramiento en materia de género con cargo a personal especializado en psicología y enfermería de la Clínica del Tribunal en Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل الشهود المقيمون في رواندا الاستفادة من المشورة التي تراعي الفوارق بين الجنسين والتي يقدمها الممرضون النفسيون المقيمون في عيادة المحكمة في رواندا.
    Eso significa que está registrado en la clínica del Ministerio de Defensa. Open Subtitles حسناً , هذا يعني أنه مُسجّل في عيادة وزارة الدفاع.
    Además, se acompaña a la víctima, con su consentimiento, al médico del distrito, un experto forense oficial, en la clínica de medicina forense para el examen. UN وعلاوة على ذلك، تصطحب الضحية بموافقتها إلى جراح المركز، وهو خبير حكومي في الطب الشرعي في عيادة الطب الشرعي لفحصها.
    Sin embargo, todos los embarazos de alto riesgo dan lugar a un seguimiento en la clínica prenatal del hospital de maternidad. Atención en el parto UN أما حالات الحمل الشديدة الخطورة فتُتابع في عيادة ما قبل الولادة لمستشفى الأمومة. الرعاية بمناسبة الولادة
    En el mismo período el número de camas en la clínica para Enfermedades Infantiles ascendía a 240, para 69 médicos. UN وفي نفس المدة، كان عدد الأسرّة في عيادة أمراض الطفولة 240 سريراً، و69 طبيباً.
    Por cierto, cuesta unos USD 300 en la clínica neurológica. TED بالمناسبة تبلغ تكلفته حوالي 300 دولار، عند القيام به في عيادة الأعصاب.
    Everett Turpin, alias Blue... murió el pasado miércoles por la noche... en una clínica de Urgencias en la Primera. Open Subtitles إيفيريت توربين المعروف أيضًا بأزرق توفى مساء الأربعاء الماضي في عيادة الرعاية العاجلة في الشارع الأول
    en una clínica de Luxemburgo se ha instalado una mesa digitalizada para realizar microbiopsias de mama por esterotaxia. UN أقيمت مائدة رقمية مخصصة للفحص الدقيق للثدي بالانحياز المجسم في عيادة في لكسمبرغ.
    Estaba en una clínica. No me permitieron llamar a nadie. TED كنت في عيادة. وكنت ممنوعا من اجراء الاتصالات الهاتفية
    Ari trabajó con su madre en una clínica de Gaza y ella murió hace cuatro años. Open Subtitles آري عمل مع أمه في عيادة غزة حتى ماتت منذ أربع سنوات
    Cuando su hermano murió, dejó todo para cuidar a los desvalidos en una clínica de Avalon. Open Subtitles ترك كل شيء لكي يعتني بالبؤساء في عيادة أفالون
    Incluso la junta de tumores de la Clínica Cleveland. Open Subtitles أعني, حتى ادارة الأورام في عيادة كليفلاند
    El cirujano de la Clínica de oncología. Open Subtitles الجراح في عيادة أورام السرطان خاصتي
    El Estado parte debe tomar medidas para prevenir, proteger y garantizar que ninguna persona con distinta orientación sexual sea internada en clínicas privadas o centros de rehabilitación para ser sometida a los denominados tratamientos de reorientación sexual. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لمنع حبس أي شخص ذي ميل جنسي محدَّد في عيادة خاصة أو في مركز إعادة تأهيل بهدف إخضاعه لجلسات إعادة توجيه جنسي ولحمايته منها وضمان عدم تعرضه لذلك.
    Mediante servicios las 24 horas del día en el dispensario de nivel I de las Naciones Unidas en Puerto Príncipe. UN من خلال تقديم هذه الخدمات على مدار الساعة في عيادة الأمم المتحدة من المستوى الأول في بور - أو - برنس.
    Los reclusos también recibían asistencia médica en la enfermería de la cárcel, con 50 camas, donde trabajaban tres médicos y 15 enfermeros con dedicación exclusiva. UN وتوفر للسجناء أيضا المساعدة الطبية في عيادة السجن التي تحوي ٠٥ سريرا وتضم ٣ أطباء و٥١ ممرضة يعملون بدوام كامل.
    ¿Estaría en la consulta de un médico si me encontrara bien? Open Subtitles كنت هكون في عيادة طبيبِ لو كُنْتُ هكون بخيراً؟
    El número de médicos del dispensario de Kabul del Centro de Operaciones de las Naciones Unidas en el Afganistán, ha aumentado de dos a cinco (incluidos un cirujano y un radiólogo), además de la incorporación de un dentista y un técnico de laboratorio. UN فقد زاد عدد الأطباء في عيادة كابل التابعة لمركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان من طبيبين إلى خمسة (منهم جراح وأخصائي في الأشعة)، والتحق بها كذلك طبيب أسنان وأخصائي مختبرات.
    Asimismo, se criticó a la policía por la violencia con que había llevado a cabo una operación de registro en un dispensario de Puerto Príncipe administrado por una organización de mujeres, si bien los daños sufridos por el dispensario resultaron no ser tan graves como se había informado. UN وانتقدت الشرطة النظامية أيضا ﻷدائها السيء في عملية تفتيشية في عيادة تديرها منظمة نسائية في بورت أو برنس، على الرغم من أن الضرر الذي أصاب العيادة لم يكن شاملا بمثل ما أبلغ عنه.
    Pueden acogerse las extranjeras que, habiendo tenido una residencia en el país, ésta se encuentre vencida debiendo acreditar su condición de irregularidad y que son atendidas en los consultorios públicos, correspondientes a su domicilio. UN ويجوز أيضاً للمرأة الأجنبية التي تملك تأشيرة إقامة انتهت صلاحيتها التقدم بطلب على هذا الأساس إذا تمكنت من برهنة وضعها غير النظامي ومن إثبات أنها تتلقى الرعاية السابقة للولادة في عيادة عامة مرتبطة بمكان إقامتها.
    Creo que puedo manejar una oficina dental de una silla. Open Subtitles أعتقد بأنه يمكنني إدارة كرسي واحد في عيادة أسنان
    Vale. Necesito que te hagas pasar por terapeuta en una clinica new age. Open Subtitles حسنا , أُريدك ان تتظاهرين انك معالجة في عيادة العصر الجديد
    Me han ofrecido una clínica en Australia. Open Subtitles عرض عليّ عمل في عيادة بأوستراليا
    Si no puedes hacer esto, trabaja en la oficina de un Doctor, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا لا تستطيعين أن تفعلي هذا,لا يمكنك العمل في عيادة الطبيب, حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more