AI parecer, llegaron a la escena, en Granada Hills, antes que la policía. | Open Subtitles | والذي على ما يبدو أنهم وصلوا لمسرح الجريمة في غرينادا هيلز |
El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. | UN | وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو. |
El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. | UN | وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو. |
El Muy Honorable Nicholas Brathwaite, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Granada pronunció el discurso principal. | UN | كما ألقى الرايت أونرابل نيكولاس براتويت، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في غرينادا الخطاب الرئيسي. |
Por supuesto, la educación primaria es una obligación para todos los niños de Granada lo que garantiza una tasa muy alta de alfabetización. | UN | وطبعا التعليم الابتدائي لا بد منه لجميع الأطفال في غرينادا وهو أمر يكفل معدلا عاليا جدا من معرفة القراءة والكتابة. |
Los Jefes de Gobierno acordaron celebrar la Novena Reunión entre períodos de sesiones en Granada en el primer trimestre de 1998. Agradecimientos | UN | اتفق رؤساء الحكومات على عقد اجتماعهم التاسع من الاجتماعات التي تعقد بين الدورات في غرينادا خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٨. |
El elemento de la reforestación, a largo plazo, mejorará la situación de los recursos hídricos en Granada, Carriacou y Petite Martinique. | UN | وسيؤدي عنصر إعادة التحريج في المدى البعيد إلى تحسين الحالة المائية في غرينادا وكارياكو ومارتينيك الصغرى. |
en Granada hay otro proyecto de gestión de la silvicultura, financiado por la División de Desarrollo Británica y el Gobierno de Granada. | UN | وهناك مشروع آخر ﻹدارة الغابات في غرينادا تموله شعبة التنمية البريطانية وحكومة غرينادا. |
También patrocinó una conferencia internacional sobre manejo de desechos que se celebró en Granada en octubre de 1997. | UN | وقامت المنظمة أيضا برعاية مؤتمر دولي بشأن إدارة النفايات في غرينادا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
No obstante, se trata de una acción que sólo es posible ejercitar en procedimientos incoados en Granada. | UN | بيد أن هذا الأمر ينطبق فقط على الدعاوى المرفوعة في غرينادا. |
Lamentamos lo que ocurrió en Granada donde, lamentablemente, el huracán dio de lleno y sembró devastación a su paso. | UN | وقد أحزننا ما حدث في غرينادا التي أصيبت، لسوء الطالع، بضربة مباشرة. |
Los daños a la propiedad y a la infraestructura fueron inmensos, sobre todo en Granada. | UN | وكان الدمار الذي أصاب الممتلكات والبنى التحتية هائلا، وخاصة في غرينادا. |
Lamentablemente, en Granada no será así. | UN | ولكن مع الأسف لن يكون الحال هكذا في غرينادا. |
Hoy en Granada la economía no funciona y la sociedad civil está sumamente traumatizada. | UN | واليوم لا يوجد في غرينادا نشاط اقتصادي ومجتمعها المدني ما زال يعاني من هول الصدمة. |
La exacerbación de la pobreza en Granada tras el paso del huracán Iván también es un serio motivo de preocupación. | UN | وتزايد الفقر في غرينادا بعد أن عصف بها إعصار إيفان يبعث على القلق أيضا. |
El último recurso contra las decisiones de los tribunales de Granada correspondía al Consejo Privado del Reino Unido. | UN | ويتولى مجلس الملكة الخاص في المملكة المتحدة البت في الطعن النهائي لقرارات المحاكم في غرينادا. |
Al igual que en muchos países, los jóvenes de Granada son una gran promesa. | UN | وعلى غرار الشباب في معظم البلدان، يحمل الشباب في غرينادا وعداً عظيماً. |
En la isla de Granada, el 77% de la superficie tiene gradientes que superan los 20 grados. | UN | و ٧٧ في المائة من مساحة اﻷراضي في غرينادا منحدرات يتجاوز مقدار ميلها ٠٢ درجة. |
Admitido en el Colegio de Abogados de Granada. | UN | 1983 مقبول لدى هيئة المحامين في غرينادا. |
Al menos dos tercios de las casas de Granada quedaron destruidas. | UN | إن ثلثين على الأقل من المنازل في غرينادا قد دمرت. |
Grenada International Financial Services Authority | UN | الهيئة الدولية للخدمات المالية في غرينادا |