"في غزة والضفة الغربية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Gaza y la Ribera Occidental
        
    • de Gaza y la Ribera Occidental
        
    • en Gaza y en la Ribera Occidental
        
    • para Gaza y la Ribera Occidental
        
    • en Gaza y Cisjordania
        
    • de Gaza y de la Ribera Occidental
        
    • en Gaza como en la Ribera Occidental
        
    Más del 90% de los palestinos que habitan en Gaza y la Ribera Occidental viven bajo la Autoridad Palestina. UN وأكثر من ٩٠ في المائة من الفلسطينيين الذين يعيشون في غزة والضفة الغربية يخضعون للسلطة الفلسطينية.
    Proyectos posteriores a la desconexión de Gaza ejecutados en Gaza y la Ribera Occidental UN المشاريع في غزة والضفة الغربية في مرحلة مابعد فك الارتباط في غزة
    Los Estados árabes han contribuido generosamente a los programas especiales de asistencia del OOPS en Gaza y la Ribera Occidental. UN وأسهمت الدول العربية بسخاء في برامج المساعدة الخاصة للوكالة في غزة والضفة الغربية.
    Las condiciones de vida de la población palestina de Gaza y la Ribera Occidental siguen empeorando. UN كما أن أحوال معيشة الشعب الفلسطيني في غزة والضفة الغربية مستمرة في التدهور.
    Suecia sigue preocupada ante la situación humanitaria en Gaza y en la Ribera Occidental. UN وما زالت السويد تشعر بالقلق حيال الحالة الإنسانية في غزة والضفة الغربية.
    saneamiento en Gaza y la Ribera Occidental UN رصيد قدره ٢,٣٧ مليون مارك الماني للمرافق الصحية في غزة والضفة الغربية
    Los organismos y programas de las Naciones Unidas están haciendo todo lo posible para prestar asistencia al pueblo palestino en Gaza y la Ribera Occidental. UN وتبذل وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها قصاراها لمساعدة الشعب الفلسطيني في غزة والضفة الغربية.
    Los ocho centros continuaron manteniéndose a la cabeza en la mayoría de los certámenes deportivos en Gaza y la Ribera Occidental. UN وظلت مراكز أنشطة الشباب الثمانية تفوز بالبطولة في معظم مباريات الألعاب الرياضية في غزة والضفة الغربية.
    Construcción de escuelas y rehabilitación de viviendas en Gaza y la Ribera Occidental UN بناء مدرسة وإصلاح مآوى في غزة والضفة الغربية
    Reparación y reconstrucción de almacenes en Gaza y la Ribera Occidental UN إصلاح وتشييد مستودعات في غزة والضفة الغربية
    Programa de sanidad materna en Gaza y la Ribera Occidental UN البرنامج الصحي للأمهات في غزة والضفة الغربية
    Cobertura de necesidades de asistencia y médicas en Gaza y la Ribera Occidental UN متطلبات الإغاثة والمتطلبات الطبية في غزة والضفة الغربية
    Apoyo al programa de emergencia del OOPS para los refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental UN دعم برنامج الطوارئ التابع للأونروا للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية
    Asistencia humanitaria a refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental UN المساعدة الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية
    Construcción, equipamiento y amoblamiento de cuatro escuelas en Gaza y la Ribera Occidental UN بناء وتجهيز وتأسيس 4 مدارس في غزة والضفة الغربية
    El OOPS también participa en los grupos de trabajo sectoriales establecidos para mejorar la coordinación en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental. UN كما تشارك الأونروا في الأفرقة القطاعية العاملة التي أُنشئت لتحسين التنسيق في غزة والضفة الغربية.
    Asistencia humanitaria de emergencia a refugiados palestinos de Gaza y la Ribera Occidental UN مساعدة إنسانية طارئة للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية
    La celebración de elecciones limpias y libres en Gaza y en la Ribera Occidental representarán un avance significativo. UN إن عقد انتخابات حرة ونزيهة في غزة والضفة الغربية سيمثل تقدما هاما.
    Las partes han establecido una ampliación del gobierno autónomo palestino en Gaza y en la Ribera Occidental. UN فقد أقام الطرفان حكما ذاتيا فلسطينيا مستمرا في غزة والضفة الغربية.
    Llamamiento de emergencia de 2004 para Gaza y la Ribera Occidental UN نداء الطوارئ عام 2004 في غزة والضفة الغربية
    Los trágicos acontecimientos ocurridos recientemente en Gaza y Cisjordania ponen de relieve la importancia de que Israel y Palestina redoblen esfuerzos para que no vuelvan a repetirse los actos de violencia sin precedentes que han sido transmitidos por los medios de comunicación en todo el mundo. UN تبين الأحداث المأساوية التي وقعت مؤخرا في غزة والضفة الغربية مدى أهمية أن تضاعف إسرائيل وفلسطين جهودهما من أجل تجنب تكرار أعمال العنف غير المسبوقة والتي أذاعتها وسائل الإعلام في جميع أنحاء العالم.
    La Junta observó que las listas de proveedores de las oficinas de la Franja de Gaza y de la Ribera Occidental no se actualizaban periódicamente y, por consecuencia, cabía la posibilidad de convocar a proveedores no idóneos para que se presentasen a las licitaciones de bienes y servicios. UN 61 - أشار المجلس إلى أنّ قائمة المورّدين في كل من المكتبين الميدانيين في غزة والضفة الغربية لا يجري تحديثها بشكل منتظم، ونتيجة لذلك قد يُدعى مورّدون غير مستوفين للشروط إلى المشاركة في مناقصات من أجل توفير السلع والخدمات.
    Es necesario aportar materiales y reactivar la actividad económica tanto en Gaza como en la Ribera Occidental a fin de que las personas puedan trabajar. UN وشدد على ضرورة إحضار المواد وإعادة إنعاش الحياة الاقتصادية في غزة والضفة الغربية حتى يستطيع الناس أن يعملوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more