"في غيبوبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en coma
        
    • en un coma
        
    • en trance
        
    • un zombi
        
    • el coma
        
    • en shock
        
    • en estado de coma
        
    • en estado comatoso
        
    ¿Un chico que lleva 4 años en coma vino aquí a cavar en estas tumbas? Open Subtitles الفتى الذي في غيبوبة لاربع سنوات اتى الى هنا وحفر هذه القبور ؟
    Primero pensaron que Zagor estaba muerto. Luego resultó que estaba en coma. Open Subtitles في البداية اعتقدوا ان زاغور مات ولكنه كان في غيبوبة
    Yo tenía una vida perfecta, hasta que estuve en coma 6 años. Open Subtitles كانت حياتي مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Yo tenía una vida perfecta, hasta que estuve en coma 6 años. Open Subtitles كانت حياتي مثالية حتى دخلت في غيبوبة لمدة ست سنوات
    Y querría también indicar, que mi cliente es el único sustento de su mujer y de su madre que está hospitalizada en coma, mientras hablamos. Open Subtitles و أحب توضيح أن موكلي هو العائل الوحيد لزوجته و أمه، و التي غارقة في غيبوبة عميقة و نحن نتحدث الآن
    Cariño, has dejado a una mujer en coma eso debe haberte hecho aflorar alguna emoción. Open Subtitles عزيزي، لقد سببت سقوط امرأة في غيبوبة بالطبع هذا يثير بعض المشاعر عندك
    La colocó en coma porque sabía que ella enloquecería si supiera que usted está jugando a realizar operaciones mortales con gente inocente. Open Subtitles وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء
    Mi papá dice que cuando estaba en coma... solía hablarme todo el tiempo. Open Subtitles أبي قال لي عندما كنت في غيبوبة كان دوما يتحدث الي..
    - Y háblame, porque dicen que la gente en coma todavía pueden escuchar. Open Subtitles الأشخاص من هم في غيبوبة يمكنهم الاستماع الى الاشياء ستحصل عليه
    Pudimos devolverle el ritmo sinusal con electroshock y casi dejamos a Kutner en coma. Open Subtitles استطعنا إعادته بالصدم إلى النبض الجيبي الطبيعي وكاتنر دخل في غيبوبة تقريباً
    Después de haber estado en prisión... después de dudar del Karma y de ser atropellado... después de estar un buen tiempo en coma... Open Subtitles .. بعد أن سُجنت بعد أن شككت بالعاقبة الأخلاقيّة .. وصدمتني سيارة بعد أن بقيت مستلقياً لبعض الوقت في غيبوبة
    Menos mal que está en coma así no tenemos que escuchar su regodeo. Open Subtitles من الأفضل أنها في غيبوبة وإلا لاضطررنا إلى التعامل مع احتجاجها
    ¡Qué suerte que ... uno esté muerto y uno este en coma. Open Subtitles يالي من محظوظ .. زوجتهُ ماتت وَ هو في غيبوبة
    Fue encontrado inconsciente en una esquina. Está en coma y no responde a ningún estímulo. Open Subtitles لقد وُجدت فاقداً الوعيّ بتقاطع مروريّ، إنّه في غيبوبة ولا يُبدي أيّ إستجابة.
    Oimos que ella iba a delatarles. Por dejar a un pobre tipo en coma. Open Subtitles سمعنا أنها كانت ستشي بكم يارفاق لإدخالكم أحد المساكين القذرين في غيبوبة
    La misma anestesia, y no quedó en coma... - ...por una reacción. Open Subtitles نفس التخدير، ولم يسقط في غيبوبة بسبب ردة فعل غريبة
    Estás en coma y yo estoy aquí para decirte que necesitas despertarte. Open Subtitles انتي في غيبوبة وانا هنا لاخبرك انه يحب عليك الاستيقاظ
    Ahí mismo. Pero Samantha está en coma y sus padres tiene coartada. Open Subtitles و لكن سامانثا في غيبوبة و والديها لديهم حجة غياب
    Hubo un accidente de auto, y has estado en coma mucho tiempo. Open Subtitles كان هناك حادث سيارة وكنتِ في غيبوبة لوقت طويل جدّاً.
    Pero los exámenes no eran típicos de alguien que está en un coma profundo. Open Subtitles لكن التحاليل لم تكن مطابقة لأي شخص كان في غيبوبة بهذا الطول
    La verdad es que murió durante una sesión de espiritismo mientras estaba en trance, ¿Ha comprendido? Open Subtitles الحقيقة بأنها ماتت أثناء أحد تلك الجلسات لتحضير الأرواح. بينما هي في غيبوبة، رأيت. هل كانت في غيبوبة
    Desde hace mucho tiempo, antes de que Laura muriera antes y después que Leo se volviera un zombi. Open Subtitles نحن على علاقة منذ وقت طويل، حتى من قبل ممات "لورا"، قبل وبعد سقوط "ليو" في غيبوبة.
    Walt dice que has entrado en trances desde el coma. Open Subtitles والت يَقُولُ بأنّك كُنْتَ في غيبوبة منذ الغيبوبة
    Si no lo llevamos rápido al hospital, entrará en shock. Open Subtitles إذا لم نذهب به إلى المستشفى فسوف يدخل في غيبوبة.
    Dicha persona sigue en estado de coma casi ocho meses después del ataque. UN وهي لاتزال في غيبوبة بعـــد وقـــوع الاعتداء بحوالي ثمانية أشهر.
    Permítame, señor Presidente, ilustrar cómo puede esta propuesta facilitar nuestros esfuerzos tendientes al logro de un programa de trabajo consensuado recurriendo a la analogía de un paciente en estado comatoso. UN دعوني أوضح لكم كيف يمكن أن ييسر هذا الاقتراح جهودنا من أجل التوصل إلى برنامج عمل توافقي بسوق مثال مريض في غيبوبة ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more