"في فئة الخدمات العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el cuadro de servicios generales
        
    • del cuadro de servicios generales de
        
    • para el cuadro de servicios generales
        
    • del personal del cuadro de servicios generales
        
    • al cuadro de servicios generales
        
    • funcionarios del cuadro de servicios generales
        
    • en la categoría de servicios generales
        
    • de personal del cuadro de servicios generales
        
    • de la categoría de servicios generales
        
    • puestos del cuadro de servicios generales
        
    • del personal de servicios generales
        
    • del cuadro de servicios generales se
        
    Ello obedeció principalmente a la contratación de un mayor número de jubilados en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى التعاقد مع عدد أكبر من المتقاعدين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    No obstante, según datos más recientes, la tasa de vacantes es del 1,4% en el cuadro de servicios generales. UN إلا أنه تم تقديم معلومات أحدث تبين أن معدل الشواغر بالنسبة للوظائف في فئة الخدمات العامة يبلغ ١,٤ في المائة.
    En efecto, el número de mujeres en el cuadro de servicios generales es cuatro veces mayor que en el cuadro orgánico. UN بل إن عدد النساء اللائي يوجدن في فئة الخدمات العامة يفوق عددهن في الفئة الفنية بأربعة أضعاف.
    Se ha implantado una congelación temporal de contrataciones en los puestos vacantes del cuadro de servicios generales de la Sede. UN وتم إجراء تجميد مؤقت للتوظيف لملء الوظائف الشاغرة في فئة الخدمات العامة في المقر.
    Se contrató a 13 funcionarios por razones de necesidad operacional y a título de excepción de la suspensión de las contrataciones de personal para el cuadro de servicios generales. UN وعُين 13 موظفاً للوفاء بضرورات التشغيل، كحالات مستثناة من تعليق التعيين في فئة الخدمات العامة.
    Para el 50% restante del personal del cuadro de servicios generales se ha utilizado un promedio ponderado de los sueldos en lugares de destino distintos de Nueva York. UN ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟﻟ ٥٠ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    En consecuencia, en el presente informe no se incluyen ajustes para las vacantes correspondientes al cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN وعليه، فلم تدرج في هذا التقرير أية تعديلات بالنسبة للشواغر في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Esto provocó una disminución del 6,2% en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos y del 3,1% en el cuadro orgánico. UN وأدى هذا إلى انخفاض نسبته ٦,٢ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات و ٣,١ في المائة في الفئة الفنية.
    C. La mujer en el cuadro de servicios generales y categorías conexas UN جيم - المرأة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el promedio de edad es de 44,7 años. UN ويصل هذا المتوسط في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها الى ٤٤,٧ سنة.
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el promedio de edad es de 45,1 años. UN أما متوسط السن في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها فهو 45.1 سنة.
    en el cuadro de servicios generales, los funcionarios de ambos sexos tienen en promedio la misma edad. UN أما متوسط السن بالنسبة للموظفين والموظفات في فئة الخدمات العامة فهو متساو.
    Esto coincidió con una reducción del 56% al 39,6% del número de funcionarios contratados en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وقد واكب هذا انخفاض في التعيينات في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها من 56 في المائة إلى 39.6 في المائة.
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el promedio de edad es de 44,9 años. UN أما في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، فإن المتوسط يبلغ 44.9 سنة.
    en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, la tasa de vacantes registró una amplitud de 16,4 a 10,3%. UN أما في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، فقد تراوح المعدل بين 16.4 في المائة و 10.3 في المائة.
    Se propone el redespliegue de un puesto del cuadro de servicios generales de la Sección de Tratados al Tribunal. UN ويُقترح نقل وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة من قسم المعاهدات إلى المحكمة الإدارية.
    En la actualidad no hay ningún Auxiliar de Equipo del cuadro de servicios generales de contratación nacional en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN ولا يوجد حاليا مساعد فريق من الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة في المكتب المباشر لمدير دعم البعثة.
    En las hipótesis presupuestarias se utilizaba una tasa de vacantes del 15,1% para el cuadro orgánico y categorías superiores y del 8,9% para el cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN فقد تضمنت افتراضات الميزانية معدل شغور قدره 15.1 في المائة في الفئة الفنية وما فوقها و 8.9 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Para el 45% restante del personal del cuadro de servicios generales se ha utilizado una media ponderada de los sueldos en otros lugares de destino. UN ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟ ٤٥ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    Aproximadamente dos tercios del personal de las Naciones Unidas pertenecen al cuadro de servicios generales y cuadros conexos, y gran parte de ellos cumplen funciones administrativas fundamentales. UN وهناك ما يقرب من ثلثي موظفي اﻷمم المتحدة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة بها، وتؤدي نسبة كبيرة منهم مهام أساسية في الادارة.
    Para el 50% restante de los funcionarios del cuadro de servicios generales se utilizó un promedio ponderado de los sueldos en lugares de destino distintos de Nueva York. UN ويستخدم متوسط مرجح للمرتبات في أماكن العمل خلاف نيويورك ﻟﻟ ٥٠ في المائة المتبقين من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    Además, en el año 2000 se solicitará un puesto adicional en la categoría de servicios generales para la Oficina de Vigilancia de los Recursos y del Medio Ambiente. UN كذلك ستطلب في عام ٢٠٠٠ وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة في مكتب الموارد ورصد البيئة.
    Contratación de personal del cuadro de servicios generales y categorías conexas UN تعيين الموظفين في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    La Dirección de la Dependencia la llevaría un funcionario civil superior de la categoría P - 5 que recibiría el apoyo de un funcionario de la categoría de servicios generales. UN وسيرأس الوحدة موظف مدني أقدم في الرتبة ف - 5 ويساعده موظف واحد في فئة الخدمات العامة.
    En esta suma se incluye la supresión de 21 puestos del cuadro orgánico y 42 puestos del cuadro de servicios generales. UN ويشمل هذا الغاء ٢١ وظيفة في الفئة الفنية و ٤٢ وظيفة في فئة الخدمات العامة.
    Agravaría aún más el problema de la gestión del personal, ya que los sueldos de los funcionarios del cuadro orgánico de categorías más bajas son en la actualidad menores que los de algunas categorías del personal de servicios generales, cuya remuneración se establece por comparación con empleadores suizos. UN وسوف تؤدي إلى زيادة تفاقم مشكلة إدارة الموظفين، ﻷن الدخل الحالي للموظفين الفنيين المعينين في المستوى اﻷقل يقل عن دخل فئات معينة من الموظفين في فئة الخدمات العامة نظرا ﻷن مرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة تستند إلى الخدمة السويسرية المتخذة أساسا للمقارنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more