Flujos de efectivo en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 | UN | التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2005 no se produjo ningún gasto con cargo a esta consignación. | UN | ولم تُتكبد أي نفقات من هذا الاعتماد في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
No hubo movimientos de las reservas en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. | UN | ولم يشهد الاحتياطي أي حركة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Cuadro 1 Gastos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | النفقات في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Estado financiero III. Estado de los cambios en la situación financiera correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993, comparado con las cifras correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 1991 | UN | البيان الثالث - بيان التغييرات في المركز المالي في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Opinamos que los estados financieros reflejan adecuadamente, en todos los aspectos sustantivos, la situación financiera del Tribunal al 31 de diciembre de 2009, así como los resultados de sus operaciones y las corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado en esa fecha, de conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | نرى أن البيانات المالية تعرض بشكل معقول من جميع الجوانب الأساسية المركز المالي للمحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأداءها والتدفقات المالية لها في فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Cuadro 18 Inversiones e ingresos devengados por inversiones durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | الجدول ١٨ - الاستثمارات وإيرادات الاستثمار في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
en el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2003 el plan financiero del sistema de planificación institucional de los recursos ascendió a 10 millones de dólares. | UN | 20 - بلغ مجموع الخطة المالية لنظام تخطيط موارد المؤسسة 10.0 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
No hubo movimientos de las reservas en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. | UN | ولم يشهد الاحتياطي أي حركة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
No hubo movimientos de las reservas en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | ولم يشهد الاحتياطي أي حركة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
No hubo movimientos de las reservas en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | ولم يشهد الاحتياطي أي حركة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Cada año subsiguiente se aumentó esta reserva hasta situar el saldo en 210 millones de dólares en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | وقد زيد الاحتياطي كل سنة بعد ذلك، فوصل الرصيد إلى 210 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
No obstante, la Junta observó que el valor total en dólares de las órdenes de compra expedidas en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 para ese proveedor habían ascendido a aproximadamente 1,5 millones de dólares. | UN | 367 - إلا أن المجلس لاحظ أن مجموع قيمة طلبات الشراء المقدرة بدولارات الولايات المتحدة المقدمة لذلك المورّد في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 قد بلغت نحو 1.5 مليون دولار. |
No hubo movimientos en la reserva en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. | UN | ولم يشهد رصيد الاحتياطي أي حركة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
No hubo movimientos en la reserva en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. Reserva para bienes de capital | UN | ولم يشهد رصيد هذا الاحتياطي أي حركة في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Activo y pasivo correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 | UN | الأصول والخصوم في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
Cuadro 2. Ingresos y gastos diversos correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 52 | UN | ٢ - إيرادات ونفقات متنوعة في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبــــر |
Cuadro 9 Fondos y fondos fiduciarios administrados por el PNUD: movimiento de recursos correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 | UN | الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج: حركة الموارد في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
A nuestro juicio, los estados financieros reflejan adecuadamente, en todos los aspectos sustantivos, la situación financiera del PNUD al 31 de diciembre de 2009 y los resultados de las operaciones y las corrientes de efectivo correspondientes al bienio terminado en esa fecha, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | إن هذه البيانات المالية، في رأينا، تعرض بشكل نزيه، من جميع الجوانب الأساسية، المركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وأداءه المالي وتدفقاته النقدية في فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Estado financiero XXVII Cuenta de distribución de los ingresos durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | حساب توزيع اﻹيرادات في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
De esa suma, se han asignado 1,2 millones, dimanados de los servicios de adquisición en el bienio que terminó el 31 de diciembre 2003, para facilitar la planificación de recursos en bienios futuros. | UN | 24 - ومن هذا المبلغ نشأ ما مقداره 1.2 مليون دولار من خدمات المشتريات في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وخصص لتسهيل تخطيط الموارد في فترة السنتين المقبلة. |
6.2 Programa de oficiales subalternos del cuadro orgánico: estado de fondos para el bienio finalizado el 31 de diciembre de 1997 | UN | الجدول ٦-٢ برنامج موظفـــي الفئة الفنية المبتدئين: حالـة اﻷموال في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Los saldos de fondos y la reserva operacional del UNIFEM aumentaron a lo largo del bienio terminado el 31 de diciembre de 2001. | UN | وقد ازدادت أرصدة الصندوق واحتياطيه التشغيلي في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
El valor de mercado de los bienes y servicios recibidos como contribuciones en especie para las actividades del UNFPA en el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 2005 fue de 0,9 millones de dólares. | UN | بلغت القيمة السوقية للسلع والخدمات التي تم استلامها كتبرعات عينية لأنشطة الصندوق في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما قدره 0.9 مليون دولار. |
La cuenta mancomunada de efectivo que es la principal fuente de ingresos por concepto de intereses de las cuentas iraquíes, se redujo en 1.270 millones de dólares, es decir, un 88% ya que su saldo, que era de 1.440 millones de dólares en el bienio terminado en 2003, cayó a 170 millones de dólares a fines del bienio terminado en 2005. | UN | وطرأ انخفاض قدره 1.27 بليون دولار، أي 88 في المائة، على صندوق النقدية المشترك، وهو المصدر الرئيسي لإيرادات حسابات العراق من الفوائد، إذ هبط رصيده من 1.44 بليون دولار في فترة السنتين المنتهية في عام 2003 إلى 0.17 بليون دولار في فترة السنتين المنتهية في عام 2005. |
La tasa real de rentabilidad total anualizada durante el bienio que terminó el 31 de marzo de 2006 fue de 8,3%. La tasa real de rentabilidad acumulativa anualizada durante el período de 46 años que terminó el 31 de marzo de 2006 fue del 4,3% tras ser ajustada de acuerdo con el índice de precios de consumo de los Estados Unidos; | UN | وكان إجمالي المعدل الحقيقي للعائد السنوي في فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2006 هو 8.3 في المائة؛ وكان المعدل الحقيقي السنوي التراكمي للعائد في غضون فترة الـ 46 سنة المنتهية في 31 آذار/مارس 2006 هو 4.3 في المائة، وذلك بعد التسوية استنادا إلى الرقم القياسي لأسعار المستهلكين بالولايات المتحدة؛ |
Estado de ingresos y gastos y variaciones en las reservas y saldos del Fondo correspondientes al bienio finalizado el 31 de diciembre de 2001 | UN | بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Presupuesto de apoyo para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2003 | UN | ميزانية الدعم في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |