"في فترة ما بعد الخدمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • después de la separación del servicio
        
    Próximamente se establecerá un crédito para el seguro médico después de la separación del servicio y los desembolsos comenzarán en 2005. UN وسيرصد عما قريب اعتماد للتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة وستبدأ الأعباء في عام 2005.
    Por ende, la UNOPS tiene la intención de consignar a más tardar a fines de 2009 la totalidad de los gastos acumulados por concepto de seguro médico después de la separación del servicio. UN ولذلك، فإن المكتب ينوي القيام بالتجميع الكلي لالتزامات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة بحلول نهاية عام 2009.
    El Fondo no ha indicado específicamente las obligaciones en concepto de gastos del seguro médico después de la separación del servicio, que se asumen cuando los funcionarios dejan de trabajar en la Organización. UN والصندوق لا يراعي، تحديدا، الخصوم التي تترتب على ما سيكون مستحقا من تكاليف التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة حين يترك الموظفون المنظمة.
    El crédito solicitado para personal temporario general incluye la suma de 68.900 dólares para sufragar un cargo inicial relacionado con el seguro médico después de la separación del servicio; la recomendación de la Comisión a este respecto figura en el párrafo 25 supra. UN شرطـة ويشمل اعتماد المساعدة المؤقتة العامة مبلغ 900 68 دولار للخصم المتعلق بالتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة فيما يتصل بتوصية اللجنة الواردة في الفقرة 25 أعلاه.
    6. Pasivo en concepto de la separación del servicio y en concepto de seguro médico después de la separación del servicio UN 6 - الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة والتأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    El aumento de los recursos no relacionados con puestos corresponde mayormente a otros gastos de personal, especialmente la provisión para el seguro médico después de la separación del servicio. UN وتتصل الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، إلى حد كبير، بتكاليف الموظفين الأخرى، وبوجه خاص بتوفير التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    Prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio para el personal de las operaciones de mantenimiento de la paz UN 4 - التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة لموظفي حفظ السلام عمليات حفظ السلام المنتهية
    Reserva para el seguro médico después de la separación del servicio UN التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة
    Pasivo diferido - seguro médico después de la separación del servicio UN الخصوم المؤجلة - التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة
    Un 5,4% corresponde a los gastos relacionados con puestos, un 2,4% a aumentos de los gastos no relacionados con puestos y un 7% a los gastos relacionados con puestos correspondientes al crédito para el seguro médico después de la separación del servicio. UN ويمثل هذا نسبة 5.4 في المائة لتكاليف الوظائف، و 2.4 في المائة للتكاليف غير المتعلقة بالوظائف ونسبة 7 في المائة لتكاليف الوظائف في شكل اعتماد لتكاليف التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    M. Seguro médico después de la separación del servicio y obligaciones por terminación del servicio UN ميم - التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة والتزامات نهاية الخدمة
    El Comité Mixto también aprobó gastos extrapresupuestarios que serían financiados por las organizaciones afiliadas y ascendían a 156.800 dólares, para el sistema de seguro médico después de la separación del servicio. UN ووافق المجلس أيضا على التكاليف الخارجة عن الميزانية، التي ستمولها المنظمات الأعضاء، والتي تبلغ قيمتها 800 156 دولار من أجل نظام التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    Pasivo diferido - Seguro médico después de la separación del servicio UN الخصوم المؤجلة - التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة
    La FICSA expresó preocupación por el hecho de que no todas las organizaciones del régimen común hubieran constituido una reserva suficiente de fondos para cubrir sus obligaciones relativas al seguro médico después de la separación del servicio. UN وقد أعرب اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عن قلقه لأن جميع منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة لم تضع جانباً الأموال الكافية لتغطية التزامات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    31. La dimensión financiera del pasivo de la Organización por seguro médico después de la separación del servicio se incluye en la estimación general de las Naciones Unidas presentada en las notas a los estados financieros de las Naciones Unidas para el año correspondiente. UN ١٣- إن المسؤولية المالية للمنظمة عن التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة مندرجة في تقدير اﻷمم المتحدة اﻹجمالي الوارد في الملاحظات على البيانات المالية لﻷمم المتحدة عن السنة ذات الصلة.
    33. La dimensión financiera del pasivo de la Organización por seguro médico después de la separación del servicio se incluye en la estimación general de las Naciones Unidas presentada en las notas a los estados financieros de las Naciones Unidas para el año correspondiente. UN 33- إن المسؤولية المالية للمنظمة عن التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة مدرجة في تقدير الأمم المتحدة الإجمالي الوارد في الملاحظات على البيانات المالية للأمم المتحدة عن السنة ذات الصلة.
    La Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en su resolución 61/264, pidió al Secretario General que, en su sexagésimo tercer período de sesiones, le presentara un informe detallado sobre el seguro médico después de la separación del servicio. UN 10 - تحيط اللجنة الاستشارية علما بأن الجمعية العامة طلبت، في قرارها 61/264، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    La Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en su resolución 61/264, pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo tercer período de sesiones un informe detallado sobre las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. UN 12 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 61/264، أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن استحقاقات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    La Comisión Consultiva observa que la Asamblea General, en su resolución 61/264, pidió al Secretario General que, en su sexagésimo tercer período de sesiones, le presentara un informe detallado sobre las prestaciones para seguro médico después de la separación del servicio. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد طلبت، في قرارها 61/264، إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا مفصلا عن استحقاقات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.
    Conforme a lo dispuesto en la resolución 61/264 de la Asamblea General, de 4 de abril de 2007, la estimación de los gastos comunes de personal no incluye el crédito del 8% para el seguro médico después de la separación del servicio. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 61/264 الصادر في 4 نيسان/أبريل 2007، يستثني تقدير التكاليف العامة للموظفين نسبة 8 في المائة المنصوص عليها في التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more