"في فيلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Cuerpo de
        
    • en el Cuerpo de
        
    • en la Legión
        
    Otro miembro del Cuerpo de Protección ha sido detenido como sospechoso en este caso. UN وألقي القبض على عضو آخر في فيلق حماية كوسوفو للاشتباه في ضلوعه في هذه القضية.
    Uno de los heridos era oficial de logística del Cuerpo de Protección de Kosovo (KPC). UN وكان أحد المصابين بجروح ضابط نقل وإمداد في فيلق حماية كوسوفو.
    Las mujeres están representadas en todos los niveles del Cuerpo de Protección de Kosovo y ocupan puestos de mayor importancia que los hombres. UN والمرأة ممثلة على كافة المستويات في فيلق حماية كوسوفو وهي تحتل مناصب عليا أكثر إذا قورنت بالرجل.
    Personas destacadas del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica UN الأشخاص الرئيسيون في فيلق الحرس الثوري الإيراني
    Los oficiales serbios de Kosovo siguen recibiendo presiones de sus propias comunidades para que no participen en el Cuerpo de Protección de Kosovo. UN ولا يزال الضباط من صرب كوسوفو يتعرضون للضغوط من مجتمعاتهم نفسها لثنيهم عن المشاركة في فيلق حماية كوسوفو.
    Personas destacadas del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica UN الأشخاص الرئيسيون في فيلق الحرس الثوري الإيراني
    Esta cinta fue grabada por un persona del Cuerpo de Paz en Nigeria. Open Subtitles تم تسجيل هذا الشريط من قبل شخص في فيلق السلام في نيجيريا.
    ¿Es miembro del Cuerpo de Marines de los Estados Unidos? Open Subtitles هل انت عضو في فيلق مشاة البحرية الامريكية؟
    El principal motivo de las protestas fue el arresto de seis antiguos miembros del Ejército de Liberación de Kosovo (ELK), tres de los cuales son miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo (CPK), por el presunto secuestro, tortura y asesinato de cinco miembros del ELK en 1999. UN وكان السبب الرئيسي لها توقيف ستة أعضاء سابقين في جيش تحرير كوسوفو، ثلاثة منهم أعضاء في فيلق حماية كوسوفو، لما يزعم عن قيامهم باختطاف وتعذيب وقتل خمسة أعضاء في جيش تحرير كوسوفو في عام 1999.
    Una de las personas que, según el AKSh, había perdido la vida en la explosión de Loziste era miembro del Cuerpo de Protección de Kosovo (KPC). UN 7 - ومن الأفراد الذين ادعى الجيش الوطني الألباني مقتلهم في انفجار لوزيست عضو في فيلق حماية كوسوفو.
    La Oficina del Coordinador del Cuerpo de Protección de Kosovo ha tenido dificultades para satisfacer las demandas operacionales debido a una falta de personal y a la reducción considerable de la participación de la Fuerza Internacional de Seguridad en Kosovo (KFOR) en la labor del Cuerpo. UN وقد واجه مكتب منسق الفيلق عوائق في تلبية الطلبات التشغيلية نتيجة عدم كفاية الموظفين والتراجع الكبير الذي طرأ على مشاركة قوة كوسوفو في فيلق الحماية.
    El número actual de miembros activos del Cuerpo de Protección de Kosovo es de 3.043. UN 10 - يبلغ العدد الحالي للأفراد العاملين في فيلق حماية كوسوفو 043 3 فردا.
    A lo largo de 2006, ha ido aumentando el número de miembros no albaneses del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN 87 - ارتفعت العضوية غير الألبانية في فيلق حماية كوسوفو خلال عام 2006.
    El porcentaje de miembros de minorías del Cuerpo de Protección de Kosovo sigue sin llegar al objetivo fijado por el Representante Especial del Secretario General y hay 113 vacantes en la lista de miembros activos. UN وتبقى نسبة أفراد الأقليات العرقية في فيلق حماية كوسوفو دون الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام، وهناك 113 وظيفة شاغرة في قائمة الوظائف المتوفرة.
    El porcentaje de miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo que pertenecen a minorías sigue sin llegar al objetivo fijado por el Representante Especial del Secretario General y hay 113 vacantes en la lista de miembros activos. UN وتبقى نسبة أفراد الأقليات العرقية في فيلق حماية كوسوفو دون الهدف الذي حدده الممثل الخاص للأمين العام، وهناك 113 وظيفة شاغرة في القائمة الفعلية للوظائف.
    Doscientos treinta y cuatro ex miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo (KPC) que eran posibles candidatos para alistarse en la KSF terminaron su adiestramiento básico. UN 18 - وأكمل 234 من الأعضاء السابقين في فيلق حماية كوسوفو الذين كانوا مرشحين محتملين للتجنيد في قوة أمن كوسوفو تدريبهم الأساسي.
    El proceso de selección de la Fuerza de Seguridad de Kosovo generó una oleada de protestas de ex miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo que no fueron seleccionados para formar parte de la nueva fuerza. UN وقد أسفرت عملية الاختيار للالتحاق بقوة أمن كوسوفو عن موجة من الاحتجاجات من جانب عناصر في فيلق حماية كوسوفو سابقا الذين لم يتم اختيارهم للالتحاق بالقوة الجديدة.
    Las actividades de adiestramiento del Cuerpo de Protección de Kosovo se reiniciaron en septiembre tras las vacaciones de verano. UN 22 - واستؤنفت أنشطة التدريب في فيلق حماية كوسوفو في أيلول/سبتمبر عقب الإجازة الصيفية.
    Todas estas personas y entidades están vinculadas a las actividades prohibidas de la República Islámica del Irán, entre ellos integrantes de alto rango del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica y determinadas entidades que forman parte de la compañía naviera de la República Islámica del Irán. UN ويرتبط جميع هؤلاء الأفراد والكيانات بالأنشطة المحظورة لجمهورية إيران الإسلامية، بما في ذلك أعضاء كبار في فيلق الحرس الثوري الإيراني وبعض الكيانات التابعة لشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري.
    La representación de las minorías en el Cuerpo de Protección de Kosovo era de una media del 6,1%. UN بلغ متوسط تمثيل الأقليات في فيلق حماية كوسوفو 6.1 في المائة.
    Usted era cabo en el Cuerpo de cornetas. Open Subtitles برويت انت كنت عريف في فيلق الموسيقى العسكرية
    Escuché que asesinó a nueve hombres en la Legión Extranjera. Open Subtitles ألم تسمع لقد قتل تسع رجال في فيلق الخارجية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more