"في قائمة أقل البلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la lista de países menos
        
    • en la lista de los países menos
        
    • de la lista de países menos
        
    • en la lista de los menos
        
    • como países menos
        
    En consecuencia, la inclusión en la lista de países menos adelantados se realiza, esencialmente, de forma automática. UN ولذلك أصبح اﻹدراج في قائمة أقل البلدان نموا آليا إلى حد كبير.
    Para ser incluido en la lista de países menos adelantados un país debe: UN ومن أجل استحقاق البلد للاندراج في قائمة أقل البلدان نموا، ينبغي لهذا البلد:
    Ningún otro país con una población elevada reúne las condiciones necesarias para ser incluido en la lista de países menos adelantados. UN وليس ثمة بلد آخر ذو حجم سكاني ضخم مؤهل للإدراج في قائمة أقل البلدان نموا.
    Segunda etapa: Determinación de los valores del índice ampliado de la calidad material de vida y del IVE adoptados como umbral de inclusión en la lista de los países menos adelantados UN الخطوة 2: تحديد عتبتي المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة ومؤشر الضعف الاقتصادي للإدراج في قائمة أقل البلدان نموا
    Por lo tanto, el Senegal cumple claramente las condiciones para ser incluida en la lista de los países menos UN وعليه، فإن السنغال مؤهلة بوضوح لإدراجها في قائمة أقل البلدان نموا.
    La exclusión de países de la lista de países menos adelantados pertenece al ámbito de competencia del Comité de Políticas de Desarrollo, órgano subsidiario del Consejo Económico y Social integrado por expertos independientes que examina cada tres años la lista de países menos adelantados y formula recomendaciones de inclusión o exclusión de países. UN ويندرج رفع الاسم من قائمة أقل البلدان نموا ضمن اختصاصات لجنة السياسات الإنمائية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي تتألف من خبراء مستقلين يتولون استعراض قائمة أقل البلدان نموا كل ثلاث سنوات وتقديم توصيات لإدراج الأسماء في قائمة أقل البلدان نموا أو رفع الأسماء منها.
    Inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de países menos adelantados UN إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de países menos adelantados UN إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de países menos adelantados UN إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    2006/265. Inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de países menos adelantados UN 2006/265 - إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Durante ese período de tres años, el país sigue figurando en la lista de países menos adelantados y conserva las ventajas derivadas de su inclusión en ella. UN وخلال فترة الثلاث سنوات تلك، يظل البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة من المزايا المقترنة بكونه مدرجا في تلك القائمة.
    Durante el período de tres años, el país continuaría figurando en la lista de países menos adelantados y beneficiándose plenamente de las medidas especiales de apoyo relacionadas con tal categoría. UN وخلال فترة الثلاث سنوات هذه، يظل اسم البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة بشكل كامل من تدابير الدعم الخاصة المرتبطة بمركز هذه البلدان.
    Durante el período de tres años, el país continuaría figurando en la lista de países menos adelantados y beneficiándose plenamente de las medidas especiales de apoyo relacionadas con tal categoría. UN وخلال فترة الثلاث سنوات هذه، يظل اسم البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويواصل الاستفادة بشكل كامل من تدابير الدعم الخاصة المرتبطة بمركز هذه البلدان.
    Observando que Sudán del Sur ha dado su consentimiento para ser incluido en la lista de países menos adelantados, UN وإذ تلاحظ أن جنوب السودان أبدى موافقته على إدراج اسمه في قائمة أقل البلدان نموا،
    Casi todos los países menos adelantados que han logrado mejores resultados figuraban en la lista de países menos adelantados desde el comienzo, lo que parece indicar que, en el caso de estos países, unas políticas nacionales eficaces respaldadas por la acción internacional en su favor, dan fruto, pero también que el período de fructificación es bastante largo. UN والبلدان التي كان أداؤها مرموقا من بين أقل البلدان نموا تكاد تكون جميعها مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا منذ البداية، مما يوحي، فيما يخص هذه البلدان، بأن السياسات الوطنيــة الفعالــة التي يدعمها إجراء دولي لصالحها تكون مثمرة حقا، ولكن فترة اﻹعداد تكون طويلة إلى حد ما أيضا.
    No obstante, como otras naciones en desarrollo, especialmente las que figuran en la lista de países menos adelantados, nos encontramos con que nuestros esfuerzos internos no producirán los resultados esperados sin medidas adicionales por parte de la comunidad internacional. UN إلا أننا، شأننا شأن اﻷمم النامية، وخاصة المدرجة منها في قائمة أقل البلدان نموا، نجد أن جهودنا الداخلية لن تؤتي ثمارها المرجوة دون أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير إضافية.
    Reconociendo que la decisión de incluir a un país en la lista de los países menos adelantados debe tomarse con su debido consentimiento, UN وإذ تدرك أن قرار إدراج أي بلد في قائمة أقل البلدان نموا يجب أن يتم بموافقته،
    Inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de los países menos adelantados UN إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    No inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de los países menos adelantados UN عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    No inclusión de Papua Nueva Guinea en la lista de los países menos adelantados UN عدم إدراج بابوا غينيا الجديدة في قائمة أقل البلدان نموا
    Recordando además que la exclusión de la lista de países menos adelantados se hace efectiva tres años después de la fecha en que la Asamblea General decide tomar nota de la recomendación del Comité y que, entre tanto, el país sigue figurando en la lista y conserva las ventajas derivadas de su inclusión en ella, UN وإذ يشير كذلك إلى أن الرفع من القائمة يصبح نافذا بعد مرور ثلاث سنوات على التاريخ الذي تحيط فيه الجمعية العامة علما بتوصية اللجنة؛ وأنه، خلال فترة السنوات الثلاث تلك، يبقى البلد مدرجا في قائمة أقل البلدان نموا ويحتفظ بالمزايا المقترنة بكونه مدرجا في تلك القائمة،
    A diferencia de lo que ocurre con los grupos anteriores, creados por la Secretaría para facilitar el análisis económico y social, es la Asamblea General la que decide qué países han de incluirse en la lista de los menos adelantados basándose en las recomendaciones del Comité de Planificación del Desarrollo, el cual estudia los criterios para determinar cuáles son los países menos adelantados y examinar la clasificación de cada país. UN وعلى عكس المجموعات التي سبق ذكرها، التي أنشأتها اﻷمانة العامة تيسيرا للتحليل الاقتصادي والاجتماعي، تحددت البلدان المدرجة في قائمة أقل البلدان نموا بقرارات من الجمعية العامة، بناء على توصية لجنة التخطيط اﻹنمائي، التي تستعرض معايير تحديد أقل البلدان نموا وتنظر في تصنيف كل حالة على حدة.
    i) 15.000 t de CO2 eq como promedio anual durante el primer período de acreditación, en los países no clasificados por las Naciones Unidas como países menos adelantados (PMA) o pequeños Estados insulares en desarrollo; UN متوسط سنوي يعادل 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون خلال الفترة الأولى لتسجيل الأرصدة الدائنة، في البلدان التي لا تصنفها الأمم المتحدة في قائمة أقل البلدان نمواً أو الدول الجزرية الصغيرة النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more