"في قراري الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las resoluciones de la Asamblea
        
    • en sus resoluciones
        
    • por las resoluciones de la Asamblea
        
    Todavía no se han logrado varios objetivos relacionados con las políticas, establecidos en las resoluciones de la Asamblea General 62/208 y 64/289. UN 30 - وهناك عدة أهداف بشأن السياسات، مما ورد في قراري الجمعية العامة 62/208 و 64/289، لم تتحقق بعد.
    Por consiguiente, considera que dichas necesidades adicionales habrán de atenderse mediante una consignación de la Asamblea General conforme al procedimiento para la utilización del fondo para imprevistos dispuesto en las resoluciones de la Asamblea 41/213 y 42/211. UN لذا، يرى الأمين العام أنه يتعين الوفاء بتلك الاحتياجات الإضافية عن طريق رصد الجمعية العامة اعتمادا وفقا للإجراء المتعلق باستخدام صندوق الطوارئ كما جاء بيانه في قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    Se ha puesto gran empeño en publicar la Lista consolidada conforme a lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General 39/229 y 44/226. UN 13 - وقد أولي اهتمام شديد لنشر القائمة الموحدة على النحو المبين في قراري الجمعية العامة 39/229 و 44/226.
    La Unión Europea está dispuesta a involucrarse a la brevedad en los procesos de revisión previstos en las resoluciones de la Asamblea General 64/248 y 64/249. UN وأعرب عن رغبة الاتحاد في التحرك بسرعة للاضطلاع بعمليات الاستعراض المنصوص عليها في قراري الجمعية العامة 64/248 و 64/249.
    Las funciones de la Junta Ejecutiva definidas en las resoluciones de la Asamblea General son las siguientes: UN 64 - وفيما يلي مهام المجلس التنفيذي كما هي محددة في قراري الجمعية العامة:
    8. Se pide a las delegaciones que, al preparar proyectos de resolución, se ciñan al programa de trabajo de la Tercera Comisión convenido en las resoluciones de la Asamblea General 45/175 y 46/140 y en su decisión 47/432, tal y como se reproduce a continuación. UN ٨ - يطلب الى الوفود، لدى وضع مشاريع القرارات، الالتزام ببرنامج عمل اللجنة الثالثة المتفق عليه في قراري الجمعية العامة ٤٥/١٧٥ و ٤٦/١٤٠ ومقررها ٤٧/٤٣٢ وكما يرد فيما يلي.
    Posteriormente, la Junta Ejecutiva y las secretarías del UNICEF, del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y del Programa Mundial de Alimentos (PMA) se reunieron para examinar la mejor forma de cumplir con lo dispuesto en las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social. UN وفي أعقاب ذلك، اجتمع ممثلون عن المجلس التنفيذي لليونيسيف وأمانتها، وعن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبرنامج اﻷغذية العالمي، للتداول في أفضل وسيلة يمكن بها تلبية الطلبات الواردة في قراري الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Unión Europea asigna gran importancia a la elaboración y el fortalecimiento de los sistemas de alerta temprana mencionados en las resoluciones de la Asamblea General 49/22 B y 50/117 B y a un marco regional y subregional para la prevención de desastres naturales. UN كما أنه يعلق أهمية كبيرة على توسيع وتقوية نظم اﻹنذار المبكر المبينة في قراري الجمعية العامة ٤٩/٢٢ باء، ٥٠/١١٧ باء، واﻹطارين اﻹقليمي واﻹقليمي الفرعي للوقاية من الكوارث الطبيعية.
    En el presente período de sesiones se está llevando adelante en gran medida la reforma de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, tal como se establece en las resoluciones de la Asamblea General 50/227 y 52/12 B. UN وتمضي هذه الدورة قدما في إصلاح اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما على النحو المنصوص عليه في قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء بطريقة لا يستهان بها.
    En el presente período de sesiones se está llevando adelante en gran medida la reforma de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas, tal como se establece en las resoluciones de la Asamblea General 50/227 y 52/12 B. UN وتمضي هذه الدورة قدما في إصلاح اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما على النحو المنصوص عليه في قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ بطريقة لا يستهان بها.
    Según el procedimiento presupuestario en vigor, las actividades nuevas correspondientes a esta sección deben financiarse siguiendo las disposiciones vigentes sobre la utilización del fondo para imprevistos, que figuran en las resoluciones de la Asamblea General 41/213 y 42/211. UN وفي ظل إجراء الميزانية الراهن، فإن الأنشطة الجديدة في إطار البند المذكور ينبغي تمويلها طبقا للأحكام المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ الواردة في قراري الجمعية العامة 41/213 و 42/211.
    La Unión Europea está profundamente comprometida con la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y apoya el proceso de seguimiento que se refleja en el Programa de Acción y se reafirma en las resoluciones de la Asamblea General 56/266 y 57/195. UN 63 - وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي ملتزم التزاماً قوياً بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان؛ وهو يدعم عملية الرصد المتوخاة في برنامج العمل والمعاد تأكيدها في قراري الجمعية العامة 56/266 و57/195.
    Las modalidades para el Diálogo de alto nivel figuran en las resoluciones de la Asamblea General 59/293, de 27 de mayo de 2005, y 61/191, de 20 de diciembre de 2006. UN وترد طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى في قراري الجمعية العامة 59/293 المؤرخ 27 أيار/مايو 2005 و 61/191 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Las modalidades para el Diálogo de alto nivel figuran en las resoluciones de la Asamblea General 59/293, de 27 de mayo de 2005, y 61/191, de 20 de diciembre de 2006. UN وترد طرائق عقد الحوار الرفيع المستوى في قراري الجمعية العامة 59/293 المؤرخ 27 أيار/مايو 2005 و 61/191 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Como se estableció en las resoluciones de la Asamblea General 34/213, 59/250 y, más recientemente, 62/208, la gestión del sistema de coordinadores residentes sigue dependiendo firmemente del PNUD. UN 37 - وعلى نحو ما حدد في قراري الجمعية العامة 34/213 و 59/250، ومؤخرا في القرار 62/208، تتصل إدارة نظام المنسقين المقيمين اتصالا وثيقا بعمل البرنامج الإنمائي.
    En respuesta a la pregunta sobre las funciones y responsabilidades de la Junta Ejecutiva, dijo que éstas se definían en las resoluciones de la Asamblea General 48/162 y 49/128 y que también se mencionaban en la política de supervisión del UNFPA. UN ولاحظت فيما يتعلق بالاستفسار المتعلق بأدوار المجلس التنفيذي ومسؤولياته أن هذه الأدوار والمسؤوليات محددة في قراري الجمعية العامة 162/48 و 128/49، ومشار إليها أيضا في سياسة الرقابة التي ينهجها الصندوق.
    El presente informe se presenta en respuesta a las solicitudes contenidas en las resoluciones de la Asamblea General 64/76 y 63/147 y en la resolución 2009/3 del Consejo Económico y Social. UN 1 - هذا التقرير مقدم استجابة للطلبات الواردة في قراري الجمعية العامة 64/76 و 63/147 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2009/3.
    Esto se destacó nuevamente en las resoluciones de la Asamblea General 64/131 y 63/150 y la resolución 2008/20 del Consejo Económico y Social. El artículo 32 es único porque es el primer artículo independiente dentro de una convención básica de derechos humanos. UN وتم التشديد أيضاً على ذلك الأمر في قراري الجمعية العامة 64/131 و 63/150 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/20 وتعتبر المادة 32 فريدة من نوعها حيث أنها المادة الأولى القائمة بذاتها في الاتفاقية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Este punto de vista se refleja en las resoluciones de la Asamblea General 43/131 y 45/100, que incluyen ambas los siguientes párrafos en el preámbulo: UN وينعكس هذا الرأي في قراري الجمعية العامة 43/131() و45/100() اللذين يتضمن كل منهما الفقرات التالية في ديباجتيهما:
    Informes solicitados por la Asamblea General en sus resoluciones 42/186 y 42/187 UN ٨٤/٤٤٩ - التقريران المطلوبان في قراري الجمعية العامة ٤٢/١٨٦ و ٤٢/١٨٧
    492. Estas conclusiones constituyen, a juicio de la Comisión, el resultado del estudio preliminar solicitado por las resoluciones de la Asamblea General 48/31, de 9 de diciembre de 1993, y 49/51, de 9 de diciembre de 1994. UN ٢٩٤- تشكل هذه الاستنتاجات، في رأي اللجنة، نتيجة الدراسة اﻷولية المطلوبة في قراري الجمعية العامة ٨٤/١٣ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ و٩٤/١٥ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more