"في قطاع الصناعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el sector
        
    • en la industria
        
    • de la industria
        
    • del sector industrial
        
    • el sector industrial
        
    • del sector manufacturero
        
    • de su industria
        
    • por la industria
        
    • en las industrias
        
    El aumento de las inversiones en el sector de la manufactura, así como una temporada agrícola muy buena, contribuyeron también al buen rendimiento de Jordania. UN ومما ساهم أيضا في حسن أداء اﻷردن، تزايد الاستثمار في قطاع الصناعة التحويلية فضلا عن جودة الموسم الزراعي إلى حد كبير.
    - Los países de Asia deberían aumentar sus inversiones y estudiar las posibilidades de crear en África empresas conjuntas en el sector manufacturero y en otros sectores. UN ● أن تزيد البلدان اﻵسيوية من استثماراتها وأن تستطلع فرص إقامة مشاريع مشتركة في قطاع الصناعة التحويلية وغيرها من قطاعات التصدير في أفريقيا.
    Las actividades espaciales dan empleo en Francia a unas 17.000 personas, de las cuales 14.000 trabajan en la industria. UN يبلغ مجموع عدد العاملين في مجال الفضاء بفرنسا قرابة 000 17 شخص منهم 000 14 شخص في قطاع الصناعة.
    Además, cuanto más lento sea el ritmo de acumulación y de creación de puestos de trabajo en la industria, más tiempo persistirá la desigualdad. UN يضاف إلى ذلك أنه كلما كانت وتيرة التراكم وخلق الوظائف في قطاع الصناعة أبطأ، كلما طال أمد التفاوت.
    También comprende cuatro grupos de trabajo en el sector de la industria que, a falta de un órgano subsidiario principal, depende directamente de la Comisión. UN ويشمل الهيكل اﻷساسي أيضا أربعة أفرقة عمل في قطاع الصناعة الذي يتبع اللجنة مباشرة لعدم وجود هيئة فرعية رئيسية.
    El sector de elaboración de la información en Barbados también ha venido representando una proporción cada vez mayor del empleo en el sector manufacturero, con el cual lo agrupan las fuentes oficiales de datos. UN كما يسجل قطاع تجهيز المعلومات في بربادوس حصة متزايدة في العمالة في قطاع الصناعة التحويلية.
    En el plano normativo, la ONUDI presta asistencia al Gobierno de Colombia para aumentar la participación de la mujer en el sector manufacturero. UN وعلى صعيد السياسة العامة، تقدم المنظمة المساعدة لحكومة كولومبيا في زيادة مشاركة المرأة في قطاع الصناعة التحويلية.
    Brasil: estructuración de un sistema de calidad en el sector manufacturero UN البرازيل: إقامة نظام للنوعية في قطاع الصناعة التحويلية
    A su vez el aumento de las exportaciones contribuyó a crear una situación favorable en la producción y la inversión internas, sobre todo en el sector de las manufacturas. UN وقد أسهم تصاعد الصادرات في إيجاد الاتجاه الصاعد في الإنتاج والاستثمار المحليين، وخاصة في قطاع الصناعة التحويلية.
    La pauta del empleo femenino está cambiando, puesto que cada vez es menor el número de mujeres que trabajan en el sector de las manufacturas. UN ويمر نمط العمالة النسوية بمرحلة تحول، حيث أن عدد النساء العاملات في قطاع الصناعة التحويلية آخذ في التراجع.
    A principios de la recesión los más afectados por el aumento del desempleo fueron los hombres, al disminuir rápidamente el empleo en la industria. UN وفي بداية فترة الركود، كان الرجال أكثر من تأثر بارتفاع البطالة بسبب حدة انخفاض التوظيف في قطاع الصناعة.
    Experiencias y evaluación del Programa danés de impuestos sobre el CO2 en la industria y el sector comercial UN تجارب من الخطة الدانمركية لضريبة ثاني أكسيد الكربون في قطاع الصناعة وقطاع التجارة وتقييمها
    También pueden conseguirse importantes ahorros en la industria. UN ويمكن أيضا تحقيق وفورات هامة في الطاقة في قطاع الصناعة.
    El número de personas empleadas en la industria del Reino Unido es del 19,1%, frente al 5% de Uganda. UN وتبلغ نسبة العاملين في قطاع الصناعة في المملكة المتحدة 19.1 في المائة، في مقابل 5 في المائة في أوغندا.
    Los mecanismos legislativos y administrativos no alientan la aplicación en la industria de nuevas iniciativas de reducción de la contaminación. UN ولا تشجع الآليات التشريعية والإدارية تطبيق مبادرات جديدة فيما يخص الإنتاج الأنظف في قطاع الصناعة.
    Para ello se requeriría la sustancial participación de expertos de la industria, de institutos nacionales especializados y de otras organizaciones internacionales. UN ويتطلب تنفيذ المهام مشاركة أساسية للخبراء في قطاع الصناعة والمعاهد الوطنية المتخصصة والمنظمات الدولية اﻷخرى.
    Algunas de esas inversiones también mejoraron a todas luces el clima de negocios de la industria e impulsaron las actividades de industrialización ulteriores. UN وقد حسّن بعض هذه الاستثمارات بشكل واضح أيضا بيئة الأعمال في قطاع الصناعة وحفز أنشطة التصنيع اللاحقة.
    Se facilitaron estimaciones sobre la duración de los proyectos con respecto a tres proyectos del sector industrial. UN ذكرت الأعمار المقدرة للمشاريع الثلاثة في قطاع الصناعة.
    Esos asuntos y otros de índole no técnica también serán objeto de deliberación en el comité en el que participa el sector industrial. UN فهذه المسائل وغيرها من المسائل غير التقنية هي أيضا قيد المناقشة في اللجنة التي تضمُّ الجانب المعني في قطاع الصناعة.
    Los progresos que se logren en el proceso de paz también ayudarán a fortalecer las perspectivas de desarrollo del sector manufacturero. UN كما أن إحراز المزيد من التقدم في عملية السلام سيساعد على تحسين آفاق التنمية في قطاع الصناعة التحويلية.
    Tomando nota también de que la Federación de Rusia sigue estudiando la posibilidad de importar clorofluorocarbono113 para satisfacer las necesidades de su industria aeroespacial con las existencias mundiales disponibles, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن الاتحاد الروسي يواصل تقصّي إمكانية استيراد مركب الكربون الكلوري فلوري-113 لسد احتياجاته في قطاع الصناعة الفضائية من المخزونات العالمية المتاحة،
    Históricamente, los acuerdos voluntarios han sido los instrumentos más utilizados por la industria. UN ومن الناحية التاريخية كانت الاتفاقات البيئية هي أكثر الوسائل استخداماً في قطاع الصناعة.
    En el plano macroeconómico, la protección del medio ambiente y la ordenación del medio pueden contribuir a modernizar la economía a largo plazo, así como a crear y mantener puestos de trabajo en las industrias. UN وعلى صعيد الاقتصاد الكلي يمكن للحماية البيئية و " اﻹدارة اﻹيكولوجية " أن تسهما في تحديث الاقتصاد وفي إيجاد وضمان الوظائف في قطاع الصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more