"في كامل منطقة البعثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en toda la zona de la Misión
        
    • sobre toda la zona de la misión
        
    Se desplegará un total de 168 observadores militares en 10 emplazamientos y cuarteles generales de los sectores en toda la zona de la Misión. UN كذلك فإنه سيتم نشر ١٦٨ مراقبا عسكريا في عشرة مواقع لﻷفرقة وفي مقار القطاعات في كامل منطقة البعثة.
    :: Administración e inspección de nueve helicópteros militares y tres helicópteros civiles en tres emplazamientos, para un total de 8.288 horas de vuelo en toda la zona de la Misión UN :: إدارة وفحص 9 طائرات عسكرية و 3 طائرات مدنية دوارة الجناح في ثلاثة مواقع لتأمين 288 8 ساعة طيران في كامل منطقة البعثة
    Administración e inspección de 9 helicópteros militares y 3 helicópteros civiles en 3 emplazamientos, para un total de 8.288 horas de vuelo en toda la zona de la Misión UN إدارة وفحص 9 طائرات عسكرية و 3 طائرات مدنية مروحية الجناحين في 3 مواقع لتأمين 288 8 ساعة طيران في كامل منطقة البعثة
    :: Mantenimiento y reparación de 6 aeródromos en Kadugli, Malakal, Juba, Ed Damazin, Wau y El Obeid, 8 pistas de aterrizaje y 14 helipuertos en toda la zona de la Misión UN :: صيانة وتصليح 6 مرافق للمطارات في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض، و 8 مهابط و 14 موقعا لهبوط طائرات هليكوبتر في كامل منطقة البعثة.
    83. Se solicitan créditos para adquirir una nueva partida de mobiliario básico de oficina que habrá de utilizarse en toda la zona de la Misión, con un costo estimado en 20.000 dólares para cada período. UN ٨٣ - أدرج مبلغ لاقتناء أثاث أساسي إضافي يستخدم في كامل منطقة البعثة بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار لكل فترة.
    Reforma y renovación de locales. Se estimó que harían falta 28.000 dólares para las obras de renovación que se llevarían a cabo en toda la zona de la Misión. UN ١٩ - التعديل والتجديد في أماكن العمل - رصد في التقديرات مبلغ ٠٠٠ ٢٨ دولار لمشاريع التجديد في كامل منطقة البعثة.
    Se administraron e inspeccionaron 9 helicópteros militares, 3 helicópteros civiles, y 1 avión en 1 emplazamiento, para un total de 5.340 horas de vuelo en toda la zona de la Misión. UN تمت إدارة وفحص 9 طائرات عسكرية و 3 طائرات مدنية مروحية الجناحين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين في موقع واحد لتأمين 340 5 ساعة طيران في كامل منطقة البعثة.
    Se prevén créditos, a una tasa de 60.000 dólares mensuales, para gastos de agua y electricidad en todos los locales y para combustibles de los grupos electrógenos que se emplean en toda la zona de la Misión. UN ٥٧ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الماء والكهرباء لجميع اﻷماكن وللوقود اللازم لمولدات الكهرباء من أجل الاستخدام في كامل منطقة البعثة بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٦٠ دولار شهريا.
    32. Otra forma de calcular la indemnización puede consistir en establecer un alquiler máximo mensual expresado en una suma por metro cuadrado de superficie construida o hectárea de tierra, la cual ha de regir en toda la zona de la Misión. UN ٣٢- وثمة طريقة أخرى لحساب التعويض، وذلك بتعيين حد لﻹيجار الشهري، معربا عنه بالقيمة التي تدفع إيجارا " للمتر المربع " من الحيز المكاني بالمبنى، أو " للهكتار " من اﻷرض، للاستخدام في كامل منطقة البعثة.
    :: 219.000 días-persona de 4 fuerzas del tamaño de compañías para proteger al personal de las Naciones Unidas y otras personas designadas y sus bienes en toda la zona de la Misión (150 efectivos por compañía, 4 compañías durante 365 días) UN :: 000 219 (فردxيوم) لأربع سرايا لحماية أفراد الأمم المتحدة وغيرهم من الأفراد المحددين والممتلكات المحددة في كامل منطقة البعثة (150 فرداً x سرية، و 4 سرايا x 365 يوماً)
    :: 219.000 días-persona de 4 fuerzas de reserva del tamaño de compañías para proteger al personal de las Naciones Unidas y otras personas designadas y sus bienes en toda la zona de la Misión (150 efectivos por compañía, 4 compañías durante 365 días) UN :: 000 219 يوم عمل لأفراد أربع سرايا من القوات الاحتياطية لحماية أفراد الأمم المتحدة وغيرهم من الأفراد المحددين والممتلكات المحددة في كامل منطقة البعثة (150 فرداً في السرية، و 4 سرايا لمدة 365 يوماً)
    219.000 días-soldado de 4 fuerzas del tamaño de compañías para proteger al personal de las Naciones Unidas y otras personas designadas y sus bienes en toda la zona de la Misión (150 efectivos por compañía, 4 compañías durante 365 días) UN 000 219 من أيام عمل القوات لأربع سرايا لحماية أفراد الأمم المتحدة وغيرهم من الأفراد المحددين والممتلكات المحددة في كامل منطقة البعثة (150 فردا في كل سرية، و 4 سرايا لمدة 365 يوما)
    219.000 días-persona de 4 fuerzas de reserva del tamaño de compañías para proteger al personal de las Naciones Unidas y otras personas designadas y sus bienes en toda la zona de la Misión (150 efectivos por compañía, 4 compañías durante 365 días) UN 000 219 يوم عمل لأفراد أربع سرايا من القوات الاحتياطية لحماية أفراد الأمم المتحدة وغيرهم من الأفراد المحددين والممتلكات المحددة في كامل منطقة البعثة (150 فرداً في السرية، و 4 سرايا لمدة 365 يوماً)
    Bajo la dirección del Jefe de la Sección de Suministros, el Jefe de la Dependencia de Eliminación de Bienes y Oficial de Medio Ambiente (P - 3) formula las solicitudes de licitación para la eliminación de chatarra y residuos contaminados, y supervisa la administración de contratos conexos en toda la zona de la Misión. UN وتحت توجيه رئيس قسم الإمدادات، سوف يتولى رئيس وحدة التخلص من الأصول والموظف المعني بشؤون البيئة (ف - 3) المسؤولية عن إعداد الطلبات المتعلقة بالمناقصات الخاصة بالتخلص من النفايات والفضلات الملوثة، والإشراف على إدرارة العقود ذات الصلة في كامل منطقة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more