"في كتابي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en mi libro
        
    • en mi opinión
        
    • en mi agenda
        
    • libreta
        
    • libro The
        
    • de mi libro
        
    Como digo en mi libro, soy judío de la misma manera en que el Jardín de los Olivos es italiano. TED كما ذكرت في كتابي انا يهودي بنفس طريقة أن حديقة الزيتون ايطالية
    Con este método, podemos investigar hechos del pasado, como está descrito en mi libro, para establecer la verdadera identidad de "Jack el Destripador". Open Subtitles بهذه الطرق يمكن ان نرجع للماضي البعيد كما فعلت في كتابي لنبرهن علي الهويه الحقيقيه لجاك السفاح
    Me adentro en este tema en mi libro aclamado por la crítica. Open Subtitles وقد خصصت فصلا لهذا الموضوع في كتابي الأخير
    Eso te hace un volteador de hamburguesas glorificado al menos en mi opinión. Open Subtitles هذالايجعلمنك طاهياً. هذا يجعل منك ممجد للبرجر على الأقل في كتابي.
    Estoy segura que su dirección está en mi agenda vieja. Open Subtitles أنا متأكدة ان عنوانه في كتابي القديم.
    - Lo que yo sepa lo escribiré en mi libro. Open Subtitles مهما كان ما أعرف يا عزيزتي سأضعه في كتابي
    En mi libro: "Si eres feliz y lo sabes, despabílate" hablo de intimidad o de "en mí, veo verdad". Open Subtitles ولقد كتبت في كتابي إن كنت سعيداً وأنت تعلم هذا ففكر مجدداً أنا أتكلم عن الألفة أو ارى من خلالي
    Como escribo en mi libro: "Deja de pegarte. Open Subtitles حسنا, كما كتبت في كتابي توقف عن كره نفسك
    Digo, no es como la mencionan en mi libro. Open Subtitles أعني , أنها ليست مثلما جعلوها تبدو في كتابي
    Cualquiera que afecte a mi ex-esposa así, es bienvenida en mi libro. Open Subtitles اي شخص يستطيع ان يصل الى بشرة زوجتي السابقة، يكون حسناً في كتابي
    en mi libro, los violadores no tienen derecho a vivir. No es nuestro deber juzgar. Open Subtitles في كتابي , مثل هذين المغتصبين لا يجب أن يعيشوا
    Colecciono las señales de las fuerzas oscuras y registro lo que aprendo en mi libro. Open Subtitles جمعت علامات قوى الظلام وسجلت ما تعلمته في كتابي
    Aqui, en mi libro esta la foto de la estación Goldstone de Marte en el desierto de Mojave. Open Subtitles الآن ، أيضا في كتابي كانت هذه صورة محطة غولدستون المريخ في صحراء موهافي
    Todas las respuestas estan en mi libro, disponible on line. Open Subtitles جميع الإجابات في كتابي ، متوفرة على الإنترنت
    Y si eso no te ayuda, cielo, todas las respuestas están en mi libro. Open Subtitles وإذا لم يساعدك ذلك يا حلوتي ، فجميع الإجابات في كتابي
    Algo que resulta bastante irónico, en mi opinión. Open Subtitles و هذا يندرج تحت عنوان المفارقات في كتابي
    en mi opinión, eso le hace responsable. Open Subtitles في كتابي,هو اختار ان يكون المسؤول.
    en mi opinión, acoger la responsabilidad de criar a un niño, seas su padre biológico o no, te hace un héroe. Open Subtitles في كتابي لقد تقدمتي خطوة لتربي إبنك سواء كان إبنك البيولجي أم لا انت بطل
    Estoy segura que su dirección está en mi agenda vieja. Open Subtitles أنا متأكدة ان عنوانه في كتابي القديم.
    No está en mi agenda. Open Subtitles وليس في كتابي.
    Si aparecen en mi libreta deberán explicar su transgresión ante el juez. Open Subtitles و معنى أن أضعهم في كتابي الصغير أنهم سيشرحوا تجاوزاتهم للقاضي.
    PRINCETON – ¿Los seres humanos pueden estar realmente motivados por el altruismo? Mi nuevo libro, The Most Good You Can Do, analiza el nuevo movimiento emergente llamado altruismo efectivo y, al hacer entrevistas sobre el libro, me sorprende la frecuencia con que se formula esa pregunta. News-Commentary برينستون ــ تُرى هل من الممكن حقاً تحفيز البشر بدافع الإيثار؟ في كتابي الجديد "أعظم خير يمكنك تقديمه"، أناقش الحركة الجديدة الناشئة المسماة "الإيثار الفعَال"، وفي المقابلات التي أجريها حول الكتاب، يدهشني كم يُثار هذا السؤال كثيرا.
    Imagino que es uno de los tíos de mi libro, y va a tener dinero. Open Subtitles ،افترض أنه واحد من الرجال في كتابي و لا بد أنه يمتلك المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more