"في كراتشي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Karachi
        
    • de Karachi
        
    • fue en relación
        
    • desde Karachi
        
    La sección IV se centra concretamente en la situación existente en Karachi, donde se calcula que más de 1.800 personas fueron muertas en 1995. UN ويركز الفصل الرابع بالتحديد على الحالة في كراتشي حيث يقدر أن أكثر من ٠٠٨ ١ شخص قتلوا في عام ٥٩٩١.
    Los otros siete se construirán en Karachi, Mianwali, Kohat, Rawalpindi, Quetta, Peshawar y Lahore. UN وستكون المراكز السبعة الإضافية في كراتشي وميانوالي وكوهات وراولبندي وكيتا وبشاور ولاهور.
    Ya tenemos una solicitud de extradición de Pakistán por un coche bomba en Karachi. Open Subtitles لقد طلبنا نقلك بصورة استثنائية من باكستان بتهمة تفجير سيارة في كراتشي
    El Relator Especial había pedido también visitar el campamento de los Rangers en Karachi, pero el escaso tiempo de que dispuso le impidió también realizar esta visita. UN وبالمثل طلب زيارة إلى معسكر الجوّالة في كراتشي ولكن مرة أخرى لم تسمح له قيود الوقت بهذه الزيارة.
    La línea de control en Jammu y Cachemira también está fuertemente minada, en contraposición del acuerdo de cesación del fuego de Karachi de 1949. UN وجرى تلغيم خط المراقبة في جامو وكشمير بكثابة، مما يتنافى مع اتفاق وقف إطلاق النار المعقود في كراتشي سنة ١٩٤٩.
    76. La situación en Karachi y otros centros urbanos de Sindh ha sido especialmente alarmante. UN ٦٧- إن الحالة في كراتشي والمراكز الحضرية اﻷخرى في السند مفزعة بصفة خاصة.
    El 26 de noviembre de 2000, el Dr. Sattar fue detenido y trasladado a una base militar en Karachi. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، ألقي القبض على الدكتور ستار واقتادوه إلى ثكنة عسكرية في كراتشي.
    Establecimiento en Karachi de unidades especializadas de control de puertos UN :: انشاء وحدات متخصصة لمراقبة الميناء في كراتشي
    Después, su tío lo escondió durante un mes en Karachi. UN واختبأ بعد ذلك في بيت عمه لمدة شهر في كراتشي.
    Al parecer fue detenido el 29 de abril de 2003 en Karachi (Pakistán). UN أفيد بأنه اعتقل في 29 نيسان/أبريل 2003 في كراتشي في باكستان.
    De nuevo, un día después, tuvieron lugar varios atentados terroristas en Karachi. UN ومرة أخرى بعد ذلك بيوم، وقعت مجموعة من التفجيرات الإرهابية في كراتشي.
    No obstante, los Sres. Mirza y Durrani siguieron actuando como principales responsables de la seguridad de la Sra. Bhutto en Karachi. UN غير أن السيدين ميرزا ودوراني واصلا العمل بوصفهما الجهة الرئيسية المسؤولة عن أمن السيدة بوتو في كراتشي.
    El Sr. Shahenshah fue asesinado en Karachi pocos meses después de la muerte de la Sra. Bhutto. UN وقتل السيد شاهنشاه في كراتشي بعد أشهر قليلة من وفاة السيدة بوتو.
    Recientemente se han efectuado asignaciones presupuestarias para nuevos albergues en Karachi y Lahore. UN وقد أفردت مخصصات في الميزانية مؤخراً لإقامة بيوت إيواء جديدة في كراتشي ولاهور.
    Para supervisarlo y controlarlo, se establecieron dos estaciones terrestres, una en Karachi y otra en Lahore. UN ومن أجل رصد عمل الساتل ومراقبته، أنشئ مرفقان لمحطتين أرضيتين ساتليَّتين في كراتشي ولاهور.
    El centro ubicado en Karachi ya ha colocado más de 5.000 prótesis. UN وقام المركز في كراتشي بالفعل بتركيب أكثر من 000 5 طرف.
    Entonces vivíamos en una casa pequeñita, de una sola habitación en Karachi. TED في تلك الأيام، كنا نعيش في منزل صغير جداً من غرفة واحدة في كراتشي
    De vuelta en Karachi, a los 18 años, pensé que era el mayor fracaso de mi vida. TED في كراتشي و كفتاة في عمر ال١٨ سنة ظننت أن هذا أكبر اخفاق في كل حياتي
    La línea de ayuda Madadgar de Karachi informa de que tan solo en la provincia de Sindh se cometieron 2.829 asesinatos entre 2004 y 2008. UN وذكرت جمعية مادادغار للمساعدة في كراتشي أن 829 2 جريمة قتل وقعت في ولاية السند وحدها بين عامي 2004 و 2008.
    En la tercera etapa, el sistema se aplicará en siete puertos, tres de los cuales son puertos de mar de Karachi y los cuatro restantes aeropuertos. UN وفي المرحلة الثالثة، يُنفذ النظام في سبعة نقاط منها ثلاثة موانئ في كراتشي والنقاط الأربع المتبقية هي مطارات.
    En los medios de comunicación su muerte se atribuyó entonces a sus supuestas vinculaciones con los bajos fondos de Karachi. UN وعزت تقارير وسائط الإعلام في ذلك الوقت مقتله إلى صلاته المزعومة في عالم الجريمة في كراتشي.
    El tercer caso fue en relación con Zain-Ul-Abeden, detenido el 4 de enero de 2008, en Gulshan-e-Iqbal, Karachi. UN وتخص الحالة الثالثة زين العابدين، الذي اعتقل في 4 كانون الثاني/يناير 2008 في حي غولشان إقبال، في كراتشي.
    La gente está viniendo desde Karachi.. Open Subtitles الناس يصلون في كراتشي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more