"في كل سنة تقويمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en cada año civil
        
    • por año civil
        
    • de cada año civil
        
    • de sesiones anuales
        
    • por año natural
        
    • durante cada año civil
        
    • en el año civil respectivo
        
    • en el término de un año civil
        
    • para cada año civil
        
    • todos los años civiles
        
    Usualmente celebra dos o tres reuniones en cada año civil. UN وتعقد الهيئة في العادة دورتين أو ثلاث دورات في كل سنة تقويمية.
    Usualmente celebra dos o tres reuniones en cada año civil. UN وتعقد الهيئة في العادة دورتين أو ثلاث دورات في كل سنة تقويمية.
    Nombramientos por plazos superiores al límite de seis meses por año civil UN التعيين بما يتجاوز حد الستة أشهر في كل سنة تقويمية
    Algunos de los casos de contrato de servicios efectivos contravenían también el límite de seis meses por año civil. UN وبعض حالات الاستخدام الفعلي شملت بدورها مخالفة للحد الزمني المعمول به وهو ستة أشهر في كل سنة تقويمية.
    La lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, dada a conocer de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo, se publica al comienzo de cada año civil. UN تنشر في كل سنة تقويمية القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن، التي تصدر عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    2. En la primera reunión de la Junta Ejecutiva de cada año civil, la Junta elegirá a un Presidente y a un Vicepresidente de entre sus miembros. UN 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول في كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه.
    De conformidad con el artículo 11, párrafo 2, de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, la Junta se reunirá con la frecuencia que crea necesaria para el buen desempeño de sus funciones, pero celebrará por lo menos dos períodos de sesiones anuales. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، تجتمع الهيئة الدولية كلما رأت الحاجة إلى ذلك لحسن أداء وظائفها، ولكن على أن تعقد دورتين على الأقل في كل سنة تقويمية.
    Previa aprobación de la Comisión, se podrán celebrar hasta cinco reuniones intergubernamentales con un máximo de 25 días de reunión y una conferencia ministerial especial por año natural. UN ويجوز أن يعقد، بناء على موافقة اللجنة، ما يصل إلى خمسة اجتماعات حكومية دولية مع تحديد مدتها بما لا يتجاوز 25 يوم اجتماع، كما يجوز عقد مؤتمر وزاري مخصص في كل سنة تقويمية.
    Constituye, sin embargo, un obstáculo importante la decisión anterior de la Asamblea General de limitar a nueve el número de feriados oficiales en cada año civil. UN غير أن ثمة مشكلة رئيسية تتمثل فيما قررته الجمعية العامة في السابق من تحديد عدد العطلات الرسمية في كل سنة تقويمية بتسع عطلات.
    El Grupo tomó nota de que, a excepción de 1998, en cada año civil de funcionamiento del Registro, más de 90 gobiernos habían presentado informes sobre transferencias de armas. UN 22 - لاحظ الفريق أن في كل سنة تقويمية من سنوات تشغيل السجل، باستثناء سنة 1998، قدم أكثر من 90 حكومة تقارير عن عمليات نقل الأسلحة.
    El Comité revisó la circular relativa a la denuncia de esos incidentes (FAL.2/Circ.50/ Rev.1) y ordenó a la secretaría de la OMI que publicara una lista trimestral de incidentes y un análisis estadístico de las denuncias recibidas en cada año civil o no civil. UN ونقحت اللجنة التعميم بشأن الإبلاغ عن الحوادث (FAL.2/Circ.50/Rev.1) وطلبت من أمانة المنظمة البحرية الدولية إصدار قائمة فصلية بالحوادث وتحليل إحصائي سنوي للتقارير الواردة في كل سنة تقويمية.
    Bajo la definición de trabajo temporal u ocasional, los escolares o estudiantes universitarios también pueden ocupar un determinado puesto de trabajo para un empleador, pero por un período máximo de 90 días sin interrupción por año civil. UN كما يندرج ضمن مفهوم العمل المؤقت أو العارض كل عمل لدى مستخدِم على ألا تتجاوز مدته تسعين يوما متتالية في كل سنة تقويمية كمدة قصوى.
    Los niños mayores de 13 años pueden realizar tareas livianas en otras actividades por un período máximo de 30 días por año civil durante las vacaciones escolares, en la medida en que el trabajo no ponga en peligro su seguridad, salud, moral, educación y desarrollo, y siempre y cuando ello no ocurra. UN ويسمح للأطفال دون سن الثالثة عشرة أيضاً القيام بأعمال صغيرة في ميادين أخرى لمدة ثلاثين يوماً على الأكثر في كل سنة تقويمية أثناء العطلات الدراسية شريطة ألا تعرِّض الأعمال المذكورة سلامتهم وصحتهم وأخلاقهم وتعليمهم ونموهم للخطر.
    Todos los asegurados mayores de 21 años deben pagar los primeros 350 francos suizos y el 10% de los gastos efectuados por encima de este monto por año civil. UN (55) يجب على جميع الأشخاص المشمولين بالتأمين الذين يبلغ عمرهم 21 سنة فما فوق دفع أول 350 فرنكاً سويسرياً وما نسبته 10 في المائة من المصاريف المتكبَّدة بما يتجاوز هذا المبلغ في كل سنة تقويمية.
    2. En la primera reunión de la Junta Ejecutiva de cada año civil, la Junta elegirá a un Presidente y a un Vicepresidente de entre sus miembros. UN 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول في كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه.
    2. En la primera reunión de la Junta Ejecutiva de cada año civil, la Junta elegirá a un Presidente y a un Vicepresidente de entre sus miembros. UN 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول في كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه.
    2. En la primera reunión del Comité de cada año civil, el Comité elegirá a un Presidente y a un Vicepresidente de entre sus miembros. UN 2- تنتخب اللجنة في اجتماعها الأول في كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها.
    1. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 11 de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, la Junta se reunirá con la frecuencia que crea necesaria para el buen desempeño de sus funciones, pero celebrará por lo menos dos períodos de sesiones anuales. UN 1 - وفقا للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961، تجتمع الهيئة الدولية كلما رأت لزوم ذلك لحسن أداء وظائفها، ولكن على أن تعقد دورتين على الأقل في كل سنة تقويمية.
    Con arreglo al reglamento en vigor, un ex funcionario que cobre una pensión de la CCPPNU no podrá percibir más de 22.000 dólares de los EE.UU. por trabajo realizado y/o servicios prestados durante un año natural, y el período de servicio acumulado no podrá superar los seis meses por año natural. UN 61 - ووفقا للأنظمة المعمول بها حاليا، لا يجوز لأي موظف سابق يتلقى استحقاقات معاش تقاعدي من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة أن يتلقى أجراً يزيد عن 000 22 دولار من دولارات الولايات المتحدة لقاء عمل يؤديه و/أو خدمات يؤديها خلال فترة سنة تقويمية، ولا ينبغي أن تتجاوز مدة خدمته الإجمالية ستة أشهر في كل سنة تقويمية.
    A principios de 2002 se aprobó la Ley de Enmienda de la Ley de la República de Lituania de Seguro Social de Enfermedad y Maternidad (No. IX-709, del 15 de enero de 2002), por la cual se extendió a 90 días corridos, en el término de un año civil, el período de pago de prestaciones de enfermedad a personas aseguradas que reciban una pensión por discapacidad de la seguridad social del Estado. UN وفي بداية عام 2002، أُجيز القانون المعدل لقانون التأمين الاجتماعي للمرض أو الأمومة (رقم التاسع - 709، المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 2002) ومُددت بموجبه فترة دفع استحقاقات المرض إلى الأشخاص المشمولين بالتأمين الذين يتلقون معاش إعاقة من التأمين الاجتماعي الحكومي إلى 90 يوما تقويميا في كل سنة تقويمية.
    Habida cuenta de los aumentos propuestos en los párrafos 9 a 11 supra, por un total de 596.200 euros por año, así como las disminuciones a que se hace referencia en los párrafos 12 y 13 supra, por valor de 311.350 euros, se prevé para cada año civil un aumento total de 284.850 euros. UN 14 - وإذا أُخذت في الاعتبار الزيادات المقترحة في الفقرات من 9 إلى 11 أعلاه، التي يبلغ مجموعها 200 596 يورو في السنة، وكذلك حالات النقصان المشار إليها في الفقرتين 12 و 13 أعلاه، التي تبلغ 350 311 يورو، يُتوقع حدوث زيادة إجمالية قدرها 850 284 يورو في كل سنة تقويمية.
    Fiestas Los empleados tienen derecho todos los años civiles a las siguientes fiestas locales albanesas: UN 145- يحق للعاملين في كل سنة تقويمية الحصول على العطل الرسمية الألبانية التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more