"في كنيسة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la iglesia
        
    • en una iglesia
        
    • de la Iglesia
        
    • de una iglesia
        
    • en la capilla
        
    • a una iglesia
        
    • por la iglesia
        
    • iglesia de
        
    • la Iglesia del
        
    • en una capilla
        
    • en una catedral
        
    • a la iglesia
        
    • una iglesia y
        
    También se informa de matanzas masivas en diversas localidades, como Dili y un campamento para personas desplazadas en la iglesia de Sunai. UN ووردت أيضاً تقارير عن عمليات القتل الجماعية في مختلف الأماكن بما في ذلك ديلي ومخيم للمشردين في كنيسة سوناي.
    En 1981 hubo una escisión en la iglesia Tamil de Nueva York que originó una nueva Iglesia Tamil Dalit en Elmhurst (Nueva York). UN وفي عام 1981، حدث انقسام في كنيسة التاميل في نيويورك أدى إلى تأسيس كنيسة داليت التاميل الجديدة في أَلمهرست، بنيويورك.
    - Sé que eso estuvo bien. - Qué bueno que estoy en la iglesia. Open Subtitles ـ أعرف هذا ـ من الأفضل أن تكون سعيداً ،أنا في كنيسة
    275 parroquianos nuevos, - y sólo en una iglesia. - Mi iglesia. Open Subtitles مائتان وخمسة وسبعون أعضاء الكنيسة جدد في كنيسة واحدة وحدها
    El mismo mes, en Mathura, habrían sido atacados el sacerdote auxiliar de la Iglesia de Santo Domingo y el director de la escuela de Santo Domingo. UN وقيل إنه جرى، في الشهر نفسه، الاعتداء على مساعد الكاهن في كنيسة القديس دومينيك ورئيس مدرسة القديس دومينيك.
    en la iglesia de Ginebra, Knox encontró un modelo para llevar a Escocia. Open Subtitles في كنيسة جنيف، وجد نوكس نموذجًا لكي يعود به إلى أسكتلندا
    ¿No te basta con faltarle a tu religión al no casarte en la iglesia? Open Subtitles أليس كافي أنكِ لم تحترمي أيمانكِ ؟ بعدم زواجكِ في كنيسة ؟
    Una misa que iba a celebrarse en la iglesia del Sagrado Corazón de Jesús fue cancelada por las autoridades y la iglesia cerrada; UN وقد ألغت السلطات قداسا كان سيقام في كنيسة قلب يسوع اﻷقدس وأُقفلت الكنيسة؛
    Ref.: Explosión en la iglesia parroquial de los Santos Apóstoles Miguel y Gabriel de Velika Mučna, UN الموضوع: انفجار في كنيسة أبروشية الرسولين ميكائيل وغابرييل في فيليكا موتشنا
    Una misa que iba a celebrarse en la iglesia del Sagrado Corazón de Jesús fue cancelada por las autoridades y la iglesia cerrada. UN وألغت السلطات قداسا كان سيقام في كنيسة قلب يسوع اﻷقدس وأُقفلت الكنيسة.
    También asesinaron a dos sacerdotes y otras 12 personas en la iglesia católica de Kidore. UN وكذلك قتلوا قسيسين واثني عشر شخصا آخرين في كنيسة كيدور الكاثوليكية.
    en la iglesia Católica Romana prosigue la controversia apasionada relativa al sacerdocio de las mujeres. UN وما زال الجدل محتدما في كنيسة الروم الكاثوليك بشأن الكاهنات.
    Un incidente particularmente violento se registró en la iglesia de la ciudad de Liquica, donde habían encontrado refugio varios centenares de desplazados internos. UN وحصلت حادثة عنيفة جداً في كنيسة مدينة ليكيسيا، التي لجأ إليها عدة مئات من المشردين داخلياً.
    Un guionista quería "calvarle su clavo" bajo la cruz en una iglesia. Open Subtitles أحد الكتاب أراد أن ينال منها تحت الصليب في كنيسة
    Mezclada con el hecho que somos rehenes de pandilleros... en una iglesia sin aire. Open Subtitles مختلطة بالحقيقة بأننا محتجزين كرهائن من قبل مسلحين في كنيسة بدون هواء
    Asesinar en una iglesia es altamente simbólico. ¿Hay algún evento religioso involucrada? Open Subtitles القتل في كنيسة رمزي جداً هل ثمة نمط ديني للجرائم؟
    Los nuevos procedimientos de exención son aún más discriminatorios que el antiguo sistema, ya que este último sólo exigía que quienes solicitaban la exención declarasen si eran o no miembros de la Iglesia oficial. UN وترتيبات الإعفاءات الجديدة هي أكثر تمييزاً من النظام السابق، لأن النظام السابق لم يطلب ممن يقدمون طلباً للإعفاء سوى ذكر ما إذا كانوا أعضاءً في كنيسة الدولة أم لا.
    Se completaron las obras en la iglesia de San Nicolás de Prishtinë/Priština y en la casa parroquial de la Iglesia de la Virgen de Ljeviška, en Prizren. UN وقد أنجزت الأعمال في كنيسة القديس نيكولاس في بريشتينا وبيت أبرشية كنيسة العذراء المقدسة لييفيسكا في بريزرين.
    ¿No le parece un poco sacrilego para sostener a un hombre a punta de pistola en el interior de una iglesia? Open Subtitles ألا تجدين تهديد رجل بالسلاح في كنيسة لأمر مدنس بعض الشيء؟
    Se lo agradezco, padre, pero... mis padres no se casaron en la capilla pequeña. Open Subtitles اقدر هذا, ابتاه ولكن امي و ابي لم يتزوجوا في كنيسة صغيرة
    Se estima que cerca del 75 por ciento de la población pertenece a una iglesia o a una asociación religiosa inscrita y que el 20 por ciento son ateos. UN ويُقدﱠر أن قرابة ٥٧ في المائة من السكان أعضاء في كنيسة أو في جمعية دينية مسجلة، وأن ٠٢ في المائة ملحدون.
    Pero esta vez me voy a casar por la iglesia y voy a tener una recepción. Open Subtitles و هذه المرة سأتزوج في كنيسة و أقيم استقبال كبير
    Me casé con la tercera ex-señora Rossi en una capilla de Las Vegas. Open Subtitles لقد تزوجت بالثالثة سيدة روسي،سابقا في كنيسة صغيرة في لاس فيغاس.
    Además, esos folletos se reparten en las escuelas públicas para denigrar a la iglesia de la unificación. UN باﻹضافة إلى ذلك، فإن هذه المنشورات توزع في المدارس العامة بغية القذف في كنيسة التوحيد.
    Jason, para. estamos en una iglesia, y tengo un proyecto de historia artistica que acabar. Open Subtitles جاسون، توقّف. نحن في كنيسة , ولدى واجب تاريخ لانتهى منه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more