"في كيانات منظومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las entidades del sistema
        
    • de las entidades del sistema
        
    • en las organizaciones del sistema
        
    • en entidades del sistema
        
    • en los organismos del sistema
        
    • en otras entidades del sistema
        
    Examen de la incorporación de la perspectiva de género en las entidades del sistema de las Naciones Unidas UN استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Examen de la incorporación de la perspectiva de género en las entidades del sistema de las Naciones Unidas UN استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة
    El estado de su ejecución en las entidades del sistema de las Naciones Unidas facilita indicadores de progreso, que se presentan a continuación. UN وتشكل حالة تنفيذها في كيانات منظومة الأمم المتحدة مؤشرات للتقدم ترد أدناه.
    B. Estructuras de gobernanza de las entidades del sistema de las Naciones Unidas UN باء - هياكل الحوكمة في كيانات منظومة الأمم المتحدة
    a) Examen de la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN (أ) استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة؛
    ii) Número de medidas normativas de recursos humanos promovidas por ONU-Mujeres o a las que haya prestado asistencia en las entidades del sistema de las Naciones Unidas que incorporan la perspectiva de género en su aplicación UN ' 2` عدد التدابير المتعلقة بسياسة الموارد البشرية التي نادت بها و/أو ساعدتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تدرج المنظور الجنساني أثناء تنفيذ تلك التدابير
    ii) Número de medidas normativas de recursos humanos promovidas por ONU-Mujeres o a las que haya prestado asistencia en las entidades del sistema de las Naciones Unidas que incorporan la perspectiva de género en su aplicación UN ' 2` عدد التدابير المتعلقة بسياسة الموارد البشرية التي نادت بها و/أو ساعدتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تدرج المنظور الجنساني أثناء تنفيذ تلك التدابير
    Actúa como un amplio foro para las funciones de ética llevadas a cabo en las entidades del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales afiliadas y las instituciones financieras internacionales y regionales. UN وتعد الشبكة بمثابة منتدى موسع لوظائف الأخلاقيات في كيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المنتسبة وغيرها من المنظمات والمؤسسات المالية الدولية والإقليمية.
    ii) Número de medidas normativas de recursos humanos promovidas por ONU-Mujeres o a las que haya prestado asistencia en las entidades del sistema de las Naciones Unidas que incorporan la perspectiva de género en su aplicación UN ' 2` عدد التدابير المتعلقة بسياسة الموارد البشرية التي نادت بها و/أو ساعدتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تدرج المنظور الجنساني أثناء تنفيذ تلك التدابير
    ii) Número de medidas normativas de recursos humanos promovidas por ONU-Mujeres o a las que haya prestado asistencia en las entidades del sistema de las Naciones Unidas que incorporan la perspectiva de género en su aplicación UN ' 2` عدد التدابير المتعلقة بسياسة الموارد البشرية التي نادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بوضعها و/أو ساعدت على وضعها في كيانات منظومة الأمم المتحدة، والتي ينطوي تنفيذها على منظور جنساني
    a) Examen de la incorporación de una perspectiva de género en las entidades del sistema de las Naciones Unidas; UN (أ) استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة؛
    a) Examen de la incorporación de una perspectiva de género en las entidades del sistema de las Naciones Unidas; UN (أ) استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة؛
    a) Examen de la incorporación de una perspectiva de género en las entidades del sistema de las Naciones Unidas UN (أ) استعراض تعميم المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة؛
    a) Examen de la incorporación de una perspectiva de género en las entidades del sistema de las Naciones Unidas; UN (أ) استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة؛
    El Grupo de Gestores de Expedientes y Archivos de las Organizaciones de las Naciones Unidas, establecido en 2003, está integrado por los archiveros de las entidades del sistema de las Naciones Unidas con sede en Ginebra. UN ويتألف فريق مديري السجلات والمحفوظات في منظمات الأمم المتحدة، الذي أنشئ في عام 2003، من مسؤولين عن المحفوظات في كيانات منظومة الأمم المتحدة القائمة في جنيف.
    En la Sección II del plan, se pone el acento en las realidades internas de las entidades del sistema de las Naciones Unidas que determinarán la eficacia de las estrategias y la aplicación de medidas concretas. Se estudian en esa parte las cuestiones estructurales y funcionales que se relacionan con la capacidad de las diversas entidades para llevar a cabo una planificación y una programación en que se tenga en cuenta el género. UN أما الجزء الثاني فإنه يركز على الحقائق الداخلية في كيانات منظومة اﻷمم المتحدة التي من شأنها أن تحدد فعالية الاستراتيجيات وتنفيذ إجراءات محددة، ويتناول المسائل الهيكلية والوظائفية التي تؤثر على قدرة شتى الكيانات على تنفيذ عمليتي التخطيط والبرمجة القائمتين بصفة محددة على أساس نوع الجنس.
    a) Examen de la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN (أ) استعراض تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة
    Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General titulado " La Mujer en el año 2000: igualdad entre los géneros, desarrollo y paz para el siglo XXI " : examen de la incorporación de una perspectiva de género en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " : استعراض مراعاة تعميم المنظور الجنساني في كيانات منظومة الأمم المتحدة**
    Tiene una amplia experiencia en la realización de auditorías y controles de calidad en entidades del sistema de las Naciones Unidas y los organismos especializados desde 2001, y está muy familiarizado con la evaluación de los sistemas de control interno, así como con las políticas y los procedimientos de gestión financiera de las Naciones Unidas. UN ويمتلك خبرة واسعة في إجراء عمليات مراجعة الحسابات ومراقبة الجودة في كيانات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منذ عام 2001، وله دراية كبيرة بتقييم نظم الرقابة الداخلية وكذلك سياسات وإجراءات الأمم المتحدة في مجال الإدارة المالية.
    Se vincula, además, con nuestro respaldo al sistema multilateral, la paz mundial y la solución pacífica de controversias, y se expresa mediante un involucramiento activo y constructivo en los organismos del sistema de las Naciones Unidas directamente relacionadas con los derechos humanos, en particular, el Consejo de derechos humanos. UN وهو يتصل أيضا بدعمنا لتعددية الأطراف والسلام العالمي والتسوية السلمية للمنازعات، وتترجمه مشاركةٌ نشطة وبنّاءة في كيانات منظومة الأمم المتحدة المعنية مباشرة بحقوق الإنسان، وخصوصا مجلس حقوق الإنسان.
    48. El Grupo quiere advertir que se debe tener mucho cuidado con las últimas novedades registradas durante las etapas de formación de dependencias que se ocupan de cuestiones de género en otras entidades del sistema de las Naciones Unidas: por ejemplo, la establecida por la ACNUDH. UN 48 - وقال إن المجموعة تود أن تحذِّر من التطورات الأخيرة فيما يتعلق بالمراحل الأولى للفروع التي يتصل عملها بقضايا الجنسين في كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، مثل الفرع الذي أنشأته المفوضية السامية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more