"في كيبيك" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Quebec
        
    • en Quebec
        
    • en Québec
        
    • de Québec
        
    • del Canadá
        
    • in Québec
        
    • of Quebec
        
    • et lesbienne du Québec
        
    • la fonction publique du Québec
        
    Porcentaje de mujeres en la función pública de Quebec, según la categoría de empleo UN النسبة المئوية للمرأة في سلك الخدمة العامة في كيبيك حسب فئة الوظيفة
    Durante algunos años muchas organizaciones de Quebec han desarrollado una gran solidaridad con los países y pueblos afectados más severamente por la sequía y la desertificación. UN نمت منظمات كثيرة في كيبيك على مدى عدد من السنوات تضامناً قوياً مع أكثر البلدان والشعوب تضرراً بالجفاف والتصحر.
    El abogado observa que la enmienda de Quebec no fomentó ninguna tensión ni discordia social. UN ويذكر المحامي أن التغييرات في كيبيك لم تسبب توتراً وشقاقاً اجتماعيين.
    Por tratarse de un tema tan amplio, las diversas medidas tomadas en Quebec para combatir la violencia contra las mujeres se presentan en el Apéndice 1. UN ونظرا لكون نطاق الموضوع بهذا الاتساع، تقدﱠم في التذييل ١ مختلف اﻹجراءات المتخذة في كيبيك لمكافحة العنف ضد المرأة.
    en Quebec, la comunidad ha asumido el liderazgo para asegurar que se preste asistencia específica en situaciones de abuso de las mujeres. UN مازال العمل المجتمعي في كيبيك يقوم بدور رئيسي في ضمان توفير المساعدة الخاصة في حالات إساءة معاملة المرأة.
    El abogado observa que la enmienda de Quebec no fomentó ninguna tensión ni discordia social. UN ويذكر المحامي أن التغييرات في كيبيك لم تسبب توتراً وشقاقاً اجتماعيين.
    :: reforzar la participación de las mujeres de Quebec en las instituciones de otros países y en las instancias internacionales multilaterales; UN :: دعم مشاركة المرأة في كيبيك في مؤسسات البلدان الأخرى وفي الهيئات الدولية المتعددة الأطراف
    El nuevo régimen de seguro en la materia tiene por objeto dar al conjunto de la población de Quebec un acceso económico razonable a la medicación que exige su estado de salud. UN وهذا النظام الجديد لتأمين الدواء يكفل لكل فرد في كيبيك فرصة اقتصادية معقولة للحصول على الأدوية التي يصفها الأطباء.
    La Comisión de Toponimia de Quebec había editado seis publicaciones sobre nombres indígenas. UN وقد نشرت لجنة الأسماء الجغرافية في كيبيك ستة منشورات عن مسميات الشعوب الأصلية.
    Canadá: Tribunal de Apelación de Quebec UN كندا: محكمة الاستئناف في كيبيك
    El Ministerio de Justicia de Quebec le sugirió que acudiera a la jurisdicción civil. UN واقترحت وزارة العدل في كيبيك أن يقدم طلباته إلى القضاء المدني.
    Canadá: Tribunal de Apelación de Quebec UN كندا: محكمة الاستئناف في كيبيك
    La autora está representada por Mai Nguyen, abogada inscrita en el Colegio de Abogados de Quebec. UN وتمثل صاحبة البلاغ المحامية ماي انغويين، عضو نقابة المحامين في كيبيك.
    La autora está representada por Mai Nguyen, abogada inscrita en el Colegio de Abogados de Quebec. UN وتمثل صاحبة البلاغ المحامية ماي انغويين، عضو نقابة المحامين في كيبيك.
    Se habían reanudado las deliberaciones con los crees de Quebec y se había firmado un memorando de entendimiento en mayo de 1995, relativo a la aplicación. UN وأضاف أن المناقشات استؤنفت مع الكريز في كيبيك وأدت إلى التوقيع في أيار/مايو ٥٩٩١ على مذكرة تفاهم تتعلق بالتنفيذ.
    En 1998 existían en Quebec 22 centros de ayuda, 17 de los cuales eran miembros de la Reunión de los CALACS. UN وفي عام 1998 كان ثمة 22 من تلك المراكز في كيبيك و17 منها ينتمي إلى تجمع كيبيك للمراكز المعنية بالاعتداء الجنسي.
    El índice de embarazos precoces en Quebec es, desde hace mucho tiempo, inferior al del Canadá. UN فقد ظل معدل حالات الحمل المبكر في كيبيك أقل من نظيره في سائر أنحاء كندا.
    en Quebec, ese mismo índice se situaba en 12,2 por 1.000 en 1980 y en un tope de 19,8 por 1.000 en 1993. UN أما في كيبيك فكان الرقم 12.2 لكل 000 1 عام 1980 إلى أن وصل سقفاً هو 19.8 لكل 000 1 عام 1993.
    Evolución del número de familias monoparentales en Quebec UN التغيّرات في عدد أُسر الوالد الوحيد في كيبيك
    Oficialización de topónimos en Québec * E/CONF.98/1. UN تحديد أسماء المواقع بصورة رسمية في كيبيك
    Por una parte, la Carta de la lengua francesa determina que la Comisión de Toponimia tiene autoridad para hacer oficiales los nombres de lugares de Québec. UN ومن ناحية، ينص ميثاق اللغة الفرنسية على أن اللجنة المعنية بالأسماء الجغرافية مخولة سلطة إضفاء الطابع الرسمي على أسماء الأماكن في كيبيك.
    Un informe titulado " Habitat in Québec " , disponible en inglés y francés. UN تقرير معنون " الموئل في كيبيك " ، متاح بالانكليزية والفرنسية.
    Canadá: Court of Appeal of Quebec UN كندا: محكمة الاستئناف في كيبيك
    En virtud del proyecto de decisión III, el Consejo decidiría no reconocer como entidad consultiva a la organización Coalition gaie et lesbienne du Québec. UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري لمنظمة تحالف اللواطيين والسحاقيات في كيبيك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more