"في كينشاسا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Kinshasa
        
    • de Kinshasa
        
    • en Kisangani
        
    • a Kinshasa
        
    • de Kisangani
        
    El Enviado Especial del Secretario General había recibido en Kinshasa una solicitud similar del Primer Ministro Kengo wa Dondo. UN وتلقى المبعوث الخاص لﻷمين العام طلبا مماثلا من رئيس الوزراء السيد كنجو وا دوندو في كينشاسا.
    Dirigentes políticos encarcelados en Kinshasa y Lubumbashi UN زعماء سياسيون مسجونون في كينشاسا ولوبومباشي
    Asesinato en Kinshasa del llamado Omalako por militares que lo consideraban sospechoso de espionaje. UN قتل الجنود في كينشاسا شخصاً يدعى أومالاكو لاشتباههم بأنه يقوم بأعمال تجسس.
    Asesor jurídico del Viceprimer Ministro y del Ministro de los Derechos y las Libertades del Ciudadano en Kinshasa. UN وكنت مستشارا قانونيا لدى نائب رئيس الوزراء ووزير الدولة المكلف بحقوق وحريات المواطن في كينشاسا.
    Se afirmó que muchas víctimas pertenecían a los distritos de Kinshasa Gombe, Binza, Ma Compagne, Ozone y Pigeon. UN وقيل إن ضحايا كثيرين هم من مناطق غومبي وبينزا وما كومبان وأوزون وبيغون في كينشاسا.
    :: Celebración de 19 reuniones con autoridades de la policía local en Kinshasa y 46 reuniones en Kisangani UN :: عقد 19 اجتماعا مع سلطات الشرطة المحلية في كينشاسا و 46 اجتماعا في كيسانغاني
    :: Mantenimiento de una capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: كفالة القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو على مدار الساعة
    :: Capacidad de prevención de incendios, 24 horas al día, 7 días a la semana en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN :: توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو
    Por medio de 12 centros de pruebas y consultas voluntarias sobre el VIH en Kinshasa y en los sectores UN عبر 12 مركزا للاستشارات والفحوص الطوعية والسرية في كينشاسا والقطاعات لكشف الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
    Investigaciones conjuntas en Kinshasa y otras provincias UN تحقيقا مشتركا في كينشاسا والمقاطعات الأخرى
    Capacidad de prevención de incendios, 24 horas al día, 7 días a la semana en Kinshasa, Kisangani y Bukavu UN توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو
    El Grupo no pudo encontrar esta compañía en Kinshasa y tampoco ninguna indicación de que la compañía estuviera inscrita en la República Democrática del Congo. UN ولم يتمكن الفريق من تحديد موقع هذه الشركة في كينشاسا أو ما يشير إلى أن الشركة مسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, la MONUSCO viene dando cursos de repaso para seis unidades de la Police d ' intervention rapide (PIR) en Kinshasa. UN وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة دورات تدريبية لرفع مستوى ست وحدات من وحدات شرطة التدخل السريع في كينشاسا.
    reuniones en Kinshasa y las provincias UN الاجتماعات المعقودة في كينشاسا والمقاطعات
    Posteriormente, un enviado especial del Zaire se reunió con el Sr. Beye en Luanda, reunión que se repitió en Kinshasa el 8 de septiembre de 1993. UN وفي وقت لاحق، التقى مبعوث خاص من زائير بالسيد بيي في لواندا، كما التقيا بعد ذلك في كينشاسا في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Un pequeño estudio en Kinshasa no puede alquilarse por menos de 20 dólares. UN ويستحيل في كينشاسا استئجار شقة من غرفة واحدة بأقل من ٠٢ دولارا.
    Se convino en establecer en Kinshasa una oficina civil de enlace de la UNAMIR para facilitar la comunicación entre mi Representante Especial para Rwanda y el Gobierno del Zaire. UN وتم الاتفاق على أن ينشأ في كينشاسا مكتب اتصال مدني تابع لبعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا لتيسير الاتصال بين ممثلي الخاص لرواندا وحكومة زائير.
    1967-1968 Segundo secretario de la Embajada de Nigeria en Kinshasa UN سكرتير ثان بالسفارة النيجيرية في كينشاسا
    Durante el verano de 1990 organizó una protesta de mujeres en Kinshasa en la que participaron miles de mujeres. UN وفي صيف عام ١٩٩٠ نظمت مقدمة البلاغ في كينشاسا احتجاجا نسائيا شارك فيه آلاف النساء.
    Tras siete días de detención en la Fiscalía del Tribunal Militar, se le trasladó al Centro Penitenciario y de Reeducación de Kinshasa. UN وبعد سبعة أيام من الاحتجاز في مقر المدعي العام لدى المحكمة العسكرية، نقل إلى مركز الاعتقال والتأهيل في كينشاسا.
    Los clubes de la UNESCO distribuyeron ejemplares de la Declaración Universal de Derechos Humanos a las principales escuelas de Kinshasa. UN ووزعت أندية اليونسكو نسخا من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على المدارس الرئيسية في كينشاسا. لاغــوس
    Por el mismo asunto fueron arrestados unos 250 militares jóvenes originarios de Kivu, que fueron trasladados a Kinshasa, donde se encontrarían en un pabellón clandestino del Centre pénitenciaire et de reéducation de Kinshasa (CPRK). UN وفي الوقت ذاته، اعتقل 250 جندياً شاباً من كيفو ونقلوا إلى كينشاسا حيث يُزعم أنهم أودعوا مبنى سرياً بمركز العقاب والتهذيب في كينشاسا.
    Es así que elementos de las ex FAZ integrados en la RCD-Goma tomaron la estación de radio local de Kisangani y lanzaron desde allí llamamientos al asesinato de los tutsi congoleños. UN ولذلك، استولت عناصر من القوات الزائيرية السابقة كان قد تم إعادة إدماجها في التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على الإذاعة المحلية في كينشاسا ووجهت منها نداءات تحض على قتل التوتسي الكونغوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more