"في لجنة القانون الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Comisión de Derecho Internacional
        
    • en la Comisión de Derecho Internacional
        
    • en la CDI
        
    • por la Comisión de Derecho Internacional
        
    • en el seno de la CDI
        
    • en la Comisión como en
        
    • la Comisión en
        
    • que la Comisión
        
    • tanto en la Comisión
        
    • realizados en la Comisión
        
    Miembro desde 1997 de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. UN عضو منذ عام 1997 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة.
    Miembro desde 1997 de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas UN عضو منذ عام 1997 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة.
    Miembro de 1997 a 2001, y de nuevo desde 2003 de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas UN عضو من 1997 إلى 2001، ومرة أخرى منذ عام 2003 في لجنة القانون الدولي التابعة للأمم المتحدة
    Algunos de los colegas del Relator Especial en la Comisión de Derecho Internacional están, según parece, descontentos con su cambio de posición. UN وقد أشير إلى أن بعض زملاء المقرر الخاص في لجنة القانون الدولي غير سعداء بالتحول الذي حدث في موقفه.
    Actividades en la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas UN اﻷنشطة التي اضطلع بها في لجنة القانون الدولي
    Las opiniones expresadas en la CDI sobre la conveniencia de incluir en el proyecto disposiciones referentes a las contramedidas están divididas. UN وتتضارب اﻵراء في لجنة القانون الدولي بشأن استصواب إدراج اﻷحكام المتعلقة بالتدابير المضادة في المشروع.
    MIEMBROS ACTUALES de la Comisión de Derecho Internacional UN اﻷعضاء الحاليون في لجنة القانون الدولي الذين
    Fue miembro del Panel del Tribunal Permanente de Arbitraje de La Haya y miembro de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas hasta 1991. UN كان عضوا في هيئة المحكمة الدائمة للتحكيم في لاهاي وعضوا في لجنة القانون الدولي التابعة لﻷمم المتحدة حتى عام ١٩٩١.
    Actividades como miembro de la Comisión de Derecho Internacional y otras actividades en la esfera jurídica UN عضويته في لجنة القانون الدولي وأنشطته اﻷخرى في ميدان القانون:
    Miembro de la Comisión de Derecho Internacional desde 1970. UN أنتخب عضو في لجنة القانون الدولي منذ عام ١٩٧٠.
    Cabe señalar que los tres autores de la opinión también son miembros de la Comisión de Derecho Internacional. UN ويلاحظ أن واضعي الفتوى الثلاثة جميعهم هم أيضا أعضاء في لجنة القانون الدولي.
    Como se explica en el comentario del proyecto de Código de la Comisión de Derecho Internacional: UN وكما جاء في التعليق على مشروع المدونة في لجنة القانون الدولي:
    Actividades como miembro de la Comisión de Derecho Internacional y otras actividades en la esfera jurídica UN عضويته في لجنة القانون الدولي وأنشطته الأخرى في ميدان القانون
    Miembro de la Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. UN عضو في لجنة القانون الدولي بالأمم المتحدة.
    Miembro de la Comisión de Derecho Internacional desde 1999, Presidente del Comité de Redacción, 2000. UN وعضو في لجنة القانون الدولي منذ 1999 ورئيس لجنة الصياغة، عام 2000.
    Este proyecto de artículo recibió amplio apoyo en la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. UN وقد حظي مشروع المادة هذا بالتأييد العام في لجنة القانون الدولي وفي اللجنة السادسة على السواء.
    Este proyecto de artículo recibió amplio apoyo en la Comisión de Derecho Internacional y la Sexta Comisión. UN وقد حظي مشروع المادة هذا بقبول عام في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة على السواء.
    La redacción exacta de la segunda hipótesis fue objeto de debates en la Comisión de Derecho Internacional al elaborarse esa disposición. UN وكانت الصيغة الدقيقة لهذا الافتراض الأخير موضع مناقشات في لجنة القانون الدولي أثناء صياغة هذا الحكم.
    Los párrafos 253 a 269 del informe en estudio reseñan los distintos puntos de vista expresados en la CDI sobre la base jurídica del concepto y su utilidad. UN وتعرض الفقرات ٢٥٣ إلى ٢٦٩ من التقرير قيد الدراسة مختلف وجهات النظر المتداولة في لجنة القانون الدولي بشأن اﻷساس القانوني لهذا المفهوم ومدى فائدته.
    El profesor Hafner se refirió a la labor en marcha y señaló los progresos logrados hasta ese momento por la Comisión de Derecho Internacional, a la que la Asamblea General de las Naciones Unidas había pedido que se ocupara de este tema. UN وأشار البروفيسور هافنر إلى العمل الجاري، ونوه بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في لجنة القانون الدولي التي طلبت منها الجمعية العامة للأمم المتحدة معالجة هذا الموضوع.
    Se cuenta así con un instrumento internacional aceptable para todos que es el fruto de más de dos decenios de labor en el seno de la CDI. UN وأصبح هناك الآن صك دولي مقبول من الجميع، جاء ثمرة لعمل دام أكثر من عقدين في لجنة القانون الدولي.
    Esa declaración fue objeto de algunas críticas, tanto en la Comisión como en la Sexta Comisión. UN ولقي هذا القول بعض الانتقاد سواء في لجنة القانون الدولي أو في اللجنة السادسة.
    Miembro de la Comisión de Derecho Internacional, 1973-1981, y presidente de la Comisión en 1980. UN وكان عضوا في لجنة القانون الدولي في الفترة ١٩٧٣-١٩٨١، وترأس اللجنة في عام ١٩٨٠.
    Además, Ucrania considera que esas comunicaciones deben tenerse en cuenta, especialmente por el depositario, y que la Comisión debe examinar la cuestión en detalle para elaborar un procedimiento que se pueda aplicar a esas situaciones. UN وفي نفس الوقت فإن أوكرانيا تعتقد أن هذه المراسلات يجب عدم تجاهلها خاصة من الجهة الوديعة وأن المسألة يجب أن تنظر بتعمق في لجنة القانون الدولي لكي تتمكن من وضع إجراء يمكن تطبيقه في هذه الحالات.
    Pero en su 23º período de sesiones, celebrado en Tokio, en mayo de 1983, el Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, en respuesta a solicitudes urgentes, incluyó nuevamente el tema en su programa a fin de seguir los progresos realizados en la Comisión. UN غير أن اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية- الافريقية، تجاوبا مع طلبات ملحة، أعادت إدراج هذا الموضوع على جدول أعمالها في دورتها المعقودة في طوكيو في أيار/مايو ٣٨٩١ لرصد التقدم المحقق في لجنة القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more