Si bien las Sociedad es miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultiva por el Consejo Económico Social (CONGO), no tiene afiliación oficial con ninguna otra organización no gubernamentales reconocida como entidad consultiva. | UN | وفي حين أن الجمعية عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ليس لها أية علاقة رسمية مع أية منظمة غير حكومية أخرى ذات مركز استشاري. |
La FAFICS también es miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y ha participado en todas sus reuniones, incluidas las de su Comité sobre el envejecimiento. | UN | والاتحاد عضو أيضاً في مؤتمر المنظمات غير الحكومية وشارك في جميع اجتماعاته، بما فيها اجتماعات لجنته المعنية بالشيوخة. |
Durante cuatro años, el Partido ha sido miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales que tienen relaciones consultivas con las Naciones Unidas. | UN | وطوال أربع سنوات، شارك الحزب بصفته عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
La organización participa desde 2008 en la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales en Relación Consultiva con las Naciones Unidas. | UN | دأبت المنظمة، منذ عام 2008، على المشاركة في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |
Representantes de la Asociación tomaron parte y colaboraron, en calidad de miembro de la Conferencia de las ONG, en la organización de las sesiones de información para las ONG. | UN | وقام ممثلو الاتحاد بدور في تنظيم التقارير المنظمات غير الحكومية والمساعدة في ذلك باعتبار الاتحاد عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي لها علاقة استشارية بالأمم المتحدة. |
La Universidad es miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales (CONGO). | UN | وهذه الجامعة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
La Federación es miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. | UN | واتحاد المحاميات الدولي عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
El Movimiento es miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales y mantiene relaciones consultivas con las Naciones Unidas. | UN | والحركة عضوة في مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بعلاقات استشارية مع الأمم المتحدة. |
La organización pasó a ser miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales en Relación Consultiva con las Naciones Unidas en 2010. | UN | أصبحت المنظمة عضوا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة وذلك في عام 2010. |
La FAFICS es miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y ha participado en todas sus reuniones. | UN | والاتحاد عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية المتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويشارك في جميع اجتماعاته. |
En el período que se examina el Congreso tuvo la satisfacción de prestar servicios como tesorero de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. | UN | وقد تشرف المؤتمر، طوال الفترة المشمولة بالتقرير، بشغل وظيفة أمين الصندوق في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Desde comienzos de 2008, la Fundación es miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas, así como de su grupo de trabajo sobre la violencia contra las niñas y las mujeres. | UN | المؤسسة عضو منذ مطلع عام 2008 في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي فريقه العامل المعني بأشكال العنف ضد الفتيات والنساء. |
Durante muchos años, ha sido miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales en Relación Consultiva con las Naciones Unidas, que es otro foro en el que desempeña una función activa. | UN | وقد أضحت لسنوات عديدة عضواً في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وهو منتدى آخر تشارك فيه المنظمة مشاركةً فعالة. |
La organización es miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales en Relación Consultiva con las Naciones Unidas y participa activamente en sus reuniones en la zona de Ginebra. | UN | والمنظمة عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية بالأمم المتحدة وتشارك بنشاط في اجتماعاتها في منطقة جنيف. |
Es una organización benéfica, un asociado para el desarrollo de EuropeAid, un asociado de organización de la secretaría de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, miembro de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales en Relación Consultiva con las Naciones Unidas y miembro del PNUMA. | UN | وهي منظمة خيرية، تعمل مع هيئة المعونة الأوروبية كشريك في التنمية، ومع أمانة لجنة التنمية المستدامة كشريك في التنظيم، وهي عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية بالأمم المتحدة، وعضو في برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La organización creó una plataforma dedicada a las enfermedades raras en la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales en Relación Consultiva con las Naciones Unidas. | UN | أنشأت المؤسسة منتدى للأمراض النادرة في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
La Federación continua participando en la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | وما زال الاتحاد ناشطا في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة. |
La APA participó en la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales que tienen relaciones consultivas con las Naciones Unidas y colaboró con diversas organizaciones no gubernamentales, oficinas de las Naciones Unidas y misiones diplomáticas en el análisis de políticas públicas internacionales relativas a una amplia gama de asuntos, aportando sus puntos de vista sobre psicología y salud mental. | UN | والرابطة أيضا عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة، وقد تعاونت مع عدد من المنظمات غير الحكومية ومكاتب الأمم المتحدة والبعثات الدبلوماسية بشأن عدة مسائل تتعلق بالسياسات العامة وغيرها من المسائل وأسهمت في دراسة تلك المسائل من منظور الصحة النفسية والعقلية. |
También colaboró con el PNUD y los centros de información de las Naciones Unidas y es miembro de la Conferencia de las ONG reconocidas como entidades de carácter consultivo por las Naciones Unidas. | UN | وعملت أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، وهي عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
En calidad de miembro de la Conferencia de las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, los representantes de la Asociación participaron e intervinieron activamente en el proceso, aportando información desde el punto de vista de las ONG a fin de poner al corriente al debate ministerial sobre el tema seleccionado para ese año. | UN | بما أن الاتحاد عضو في مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي لها علاقة استشارية بالأمم المتحدة، فقد قام ممثلوه بالمشاركة في عملية المساهمة بمدخلات من منظور المنظمات غير الحكومية إلي المداولات الوزارية حول موضوع العام المختار، وقاموا بدور إيجابي في هذا المضمار. |
IFAS es miembro activo de la Conferencia de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. | UN | والجمعية الدولية للإسعافات الأولية عضو نشط في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات الوضع الاستشاري لدى الأمم المتحدة. |