"في مؤتمر ديربان الاستعراضي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la Conferencia de Examen de Durban
        
    • de la Conferencia de Examen de Durban
        
    Participación de observadores en la Conferencia de Examen de Durban UN مشاركة المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    Además, en la Conferencia de Examen de Durban, celebrada en 2008, auspició una reunión paralela y desempeñó el papel de observadora en el Comité Especial encargado de elaborar normas complementarias. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك الصندوق في استضافة نشاط مواز في مؤتمر ديربان الاستعراضي لعام 2008، وقام بدور إشرافي في اللجنة المخصصة المعنية بإعداد المعايير التكميلية.
    PC.2/12. Participación de observadores en la Conferencia de Examen de Durban UN ل ت - 2/12- مشاركة المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    El Comité alienta además al Estado parte a que siga participando activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban y a que lo haga igualmente en la Conferencia de Examen de Durban de 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على الاستمرار في المشاركة النشطة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وكذلك في مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    PC.3/109. Participación en la Conferencia de Examen de Durban UN ل ت-3/109- المشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي
    El Comité también alienta al Estado parte a que siga participando activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban y a que lo haga igualmente en la Conferencia de Examen de Durban de 2009. UN كما تشجعها على مواصلة مشاركتها الحثيثة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وكذلك في مؤتمر ديربان الاستعراضي الذي سُيعقد في عام 2009.
    El Comité también alienta al Estado parte a intensificar sus esfuerzos para participar activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, así como en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها للمشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، وكذلك في مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    Asimismo, se felicita por el consenso alcanzado en la Conferencia de Examen de Durban y recomienda que los responsables de la formulación de políticas tomen como referencia el lenguaje firme y adecuado del documento final y lo apliquen a nivel interno. UN ويرحب أيضاً بتوافق الآراء الذي جرى التوصل إليه في مؤتمر ديربان الاستعراضي ويوصي صنّاع السياسات بالاعتماد على اللغة القوية والملائمة المستخدمة في الوثيقة الختامية للمؤتمر وبتنفيذها على الصعيد المحلي.
    7. Todos los participantes en la Conferencia de Examen de Durban deben inscribirse con antelación a la Conferencia. UN 7- من المطلوب من جميع المشاركين في مؤتمر ديربان الاستعراضي التسجيل مسبقاً في المؤتمر.
    Deberán proporcionar el nombre y apellidos de la persona que vaya a solicitar el visado, así como el nombre y apellidos y la dirección de la organización que la persona representará en la Conferencia de Examen de Durban. UN وعليهم أن يقدموا اسم الشخص الذي سيطلب تأشيرة الدخول فضلاً عن اسم وعنوان المنظمة التي سيمثلها ذلك الشخص في مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    9. Recomienda que el Presidente-Relator del Mecanismo de expertos sea invitado a participar en la Conferencia de Examen de Durban en abril de 2009. UN 9- توصي بدعوة رئيس - مقرر آلية الخبراء للمشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي المقرر عقده في نيسان/أبريل 2009.
    El Comité alienta asimismo al Estado parte a seguir participando activa y ampliamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, así como en la Conferencia de Examen de Durban de 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف، بالمثل، على مواصلة مشاركتها النشطة والشاملة في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي فضلاً عن مشاركتها في مؤتمر ديربان الاستعراضي المزمع عقده في عام 2009.
    El Comité alienta también al Estado parte a que siga participando activamente en el Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban, así como en la Conferencia de Examen de Durban de 2009. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مواصلة المشاركة بنشاط في اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي ، وكذلك في مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    82. Singapur deseaba dejar constancia de su agradecimiento por el papel constructivo que Noruega había desempeñado en la Conferencia de Examen de Durban. UN 82- وأعربت سنغافورة عن تقديرها لدور النرويج في مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Miembros de Women Environmental Programme participaron en la Conferencia de Examen de Durban en Ginebra en abril de 2009. UN وشارك أعضاء من البرنامج في مؤتمر ديربان الاستعراضي في جنيف في نيسان/أبريل 2009.
    Como seguimiento, en 2009 nos reunimos nuevamente en la Conferencia de Examen de Durban, que se realizó en Ginebra, para hacer un balance de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban y ver hasta dónde habíamos llegado en la lucha contra el racismo en todas sus manifestaciones. UN وعلى سبيل المتابعة، اجتمعنا مرة أخرى في عام 2009 في مؤتمر ديربان الاستعراضي في جنيف لتقييم تنفيذ إعلان وخطة عمل ديربان، ولنرى إلى أي مدى وصلنا في المعركة ضد العنصرية بجميع مظاهرها.
    :: Continuar contribuyendo a la lucha contra el racismo, la xenofobia, la discriminación por motivos de raza y la intolerancia conexa, tomando como base la experiencia de su participación activa en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN :: مواصلة المساهمة في مكافحة التمييز ضد العنصرية وكراهية الأجانب والتمييز على أساس العرق وما يتصل به من تعصب، مستفيدة من خبرتها في المشاركة النشطة في مؤتمر ديربان الاستعراضي في عام 2009.
    Por ese motivo, Israel no participó en la Conferencia de Examen de Durban en 2009 ni en la reunión de alto nivel de la Asamblea General para conmemorar el décimo aniversario de la adopción de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN ولذلك لم تشارك إسرائيل في مؤتمر ديربان الاستعراضي عام 2009 أو في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Como se indica en el párrafo 7 de la exposición, están en curso consultas entre los Estados Miembros, ya que el Comité Preparatorio tiene la intención de seguir trabajando sobre la duración y el nivel de participación en la Conferencia de Examen de Durban. UN 3 - ومضت تقول إن هناك، كما تشير إليه الفقرة 7 من البيان، مشاورات جارية بين الدول الأعضاء في الوقت الذي تعتزم فيه اللجنة التحضيرية أن تقدم مزيدا من التوضيحات بشأن مدة ومستوى المشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    44. En la misma sesión, el Comité Preparatorio también tuvo ante sí un proyecto de decisión propuesto por la Mesa sobre la participación en la Conferencia de Examen de Durban. UN 44- وفي الجلسة نفسها، كان معروضاً أيضاً على اللجنة التحضيرية مشروع مقرر اقترحه المكتب بشأن المشاركة في مؤتمر ديربان الاستعراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more