"في مالي بقيادة أفريقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a Malí con Liderazgo Africano
        
    • AFISMA y
        
    • a la AFISMA
        
    • de la AFISMA
        
    Despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano UN نشر بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية
    Despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano UN نشر بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية
    Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano UN بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية
    Fondos fiduciarios establecidos, uno en apoyo de la AFISMA y otro en apoyo de la paz y la seguridad en Malí UN صندوقان استئمانيان أنشئا، أحدهما دعما لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية والآخر لدعم السلام والأمن في مالي
    La participación de la Unión Europea en Malí incluyó la prestación de apoyo a los países que aportaban contingentes a la AFISMA hasta su transferencia a las Naciones Unidas. UN شملت مشاركة الاتحاد الأوروبي في الجهود المبذولة في مالي تقديم الدعم للبلدان المساهمة بجنود في بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى أن تصير الأعمال خاضعة لقيادة الأمم المتحدة.
    Conversión de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) en una misión de estabilización de las Naciones Unidas UN تحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة لتحقيق الاستقرار تابعة للأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para apoyar la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية
    Fondo Fiduciario en Apoyo de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano UN الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية
    En consultas del pleno, los miembros del Consejo examinaron los últimos acontecimientos registrados en Malí, las recomendaciones del Secretario General y opciones sobre el apoyo de las Naciones Unidas a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA). UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، ناقش الأعضاء التطورات الأخيرة في مالي وتوصيات الأمين العام والخيارات المتاحة للأمم المتحدة لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية.
    En la reunión se convino en la adopción de medidas para reforzar la cooperación en materia de seguridad entre los países de la región y para facilitar la aplicación del mandato de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA). UN واتُّفق في الاجتماع على تدابير لتعزيز التعاون الأمني في ما بين بلدان المنطقة ولتيسير تنفيذ ولاية بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية.
    De este modo, el objetivo es combatir más eficazmente las redes delictivas y terroristas que operan en el norte de Malí y ayudar a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) a cumplir mejor su mandato; UN ويتمثل الهدف من ذلك في تحقيق مزيد من الفعالية في مكافحة الشبكات الإجرامية والإرهابية الناشطة في شمال مالي ومساعدة بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية على الاضطلاع بولايتها على نحو أفضل؛
    B. Prestación de apoyo a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano UN باء - تقديم الدعم لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية
    C. Transición de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano a la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí UN جيم - الانتقال من بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي
    En Malí, tras la rebelión en el norte del país y el derrocamiento del Presidente por una junta militar, el Consejo autorizó el despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano a fin de apoyar los esfuerzos de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la Unión Africana para encontrar una solución amplia a la crisis. UN ففي مالي، بعد قيام التمرد في الجزء الشمالي من البلد والإطاحة بالرئيس على يد عصبة عسكرية، أصدر المجلس إذنه بنشر بعثة دولية لتقديم الدعم في مالي بقيادة أفريقية لمساندة جهود الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي في سبيل إيجاد حل شامل للأزمة.
    :: Cierre de la Misión: el 1 de julio de 2013 se produjo el traspaso de los efectivos de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA). UN :: إنهاء البعثة: تم إلحاق الأفراد الحاليين لبعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية في 1 تموز/يوليه 2013 بتشكيلات أخرى.
    El Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dijo que su Departamento se esforzaba por lograr que la transición de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) a la MINUSMA se efectuara sin tropiezos. UN وذكر وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أن إدارته تركز على صون الاستمرارية السلِسَة بين بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito, en este contexto, el despliegue de la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Malí (MINUSMA) después del traspaso de autoridad de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano a la MINUSMA el 1 de julio de 2013. UN ويرحب مجلس الأمن، في هذا السياق، بنشر بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي عقب نقل السلطة إليها من بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية في 1 تموز/ يوليه 2013.
    El despliegue de efectivos chadianos en la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) imprimió una nueva dinámica a la aplicación acelerada del plan de acción firmado en junio de 2011 para prevenir y eliminar el reclutamiento de menores en el Ejército Nacional del Chad. UN 46 - أدى نشر القوات التشادية في بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى تجدد الزخم اللازم للتعجيل بتنفيذ خطة العمل التي تم التوقيع عليها في حزيران/يونيه 2011 لإنهاء ومنع تجنيد من هم دون السن القانونية في الجيش الوطني التشادي.
    En esa asistencia se inscribe la supervisión del funcionamiento de los fondos fiduciarios para aumentar los déficits de las unidades de la antigua AFISMA y apoyar al Gobierno de Malí. UN وتشمل هذه المساعدة رصد وإدارة الصناديق الاستئمانية لمعالجة أوجه القصور لدى الوحدات السابقة في بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية ودعم حكومة مالي.
    Las estimaciones tienen en cuenta la conversión de contingentes de la AFISMA y los patrones históricos de despliegue de misiones durante el primer año de operaciones. UN وتأخذ هذه التقديرات في الحسبان إلحاق الأفراد العسكريين من بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية بالبعثة وأنماط الانتشار في البعثات السابقة في السنة الأولى من العمليات.
    Proceso del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para convertir a la AFISMA en una misión de estabilización de las Naciones Unidas en Malí UN عملية مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة من أجل تحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي
    Transformación de la AFISMA en una operación de las Naciones Unidas UN تحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more