"في مبادرة عدم الانتشار" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Iniciativa de No Proliferación
        
    • de la Iniciativa sobre la no proliferación
        
    • en la Iniciativa de No Proliferación
        
    Australia, junto con el Japón, es miembro fundador de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, que agrupa a 12 países. UN كما أن أستراليا، بجانب اليابان، عضو مؤسس في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح التي اضطلعت بها 12 دولة.
    El Japón, junto con los Estados miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, continúa impulsando la entrada en vigor del Tratado lo antes posible. UN وتواصل اليابان، إلى جانب الدول الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، الدفع نحو التعجيل ببدء نفاذ المعاهدة.
    El Japón sigue trabajando con los países miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme para formular propuestas prácticas y concretas y expresar su voluntad política de aplicar plenamente el plan de acción del TNP de 2010. UN وتواصل اليابان تعاونها مع البلدان الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح لتقديم مقترحات عملية وملموسة والتعبير عن إرادتها السياسية في الاستمرار في تنفيذ خطة عمل معاهدة عدم الانتشار لعام 2010.
    Los países miembros de la Iniciativa sobre la no proliferación y el desarme son: Alemania, Australia, Canadá, Chile, Emiratos Árabes Unidos, Japón, México, Países Bajos, Polonia y Turquía UN البلدان الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح هي: أستراليا، وألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وبولندا، وتركيا، وشيلي، وكندا، والمكسيك، وهولندا، واليابان
    Junto con sus asociados en la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, el Canadá ha promovido varias iniciativas de este tipo, especialmente en lo que se refiere a la transparencia en el ámbito de las armas nucleares y a la reducción de la importancia que se otorga a las armas nucleares en las doctrinas militares. UN ولقد ناصرت كندا وشركاؤها في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح عددا من هذه المبادرات، ولا سيما فيما يتصل منها بالشفافية بشأن الأسلحة النووية وتقليص دور الأسلحة النووية في المذاهب العسكرية.
    Junto con los demás miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, Australia ha elaborado un proyecto de formulario uniforme para la presentación de información sobre desarme, de conformidad con el punto 21 del plan de acción, y lo está distribuyendo como uno de sus documentos de trabajo. UN وقد وضعت أستراليا، بالاشتراك مع دول أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونـزع السلاح، مشروع صيغة موحَّدة لتقارير نـزع السلاح بما يتفق مع الإجراء 21 لخطة العمل التي وضعت في عام 2011 وتعمِّم هذه الصيغة كجزء من ورقات العمل التي تقدِّمها.
    Por consiguiente, Alemania y los Países Bajos, miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, decidieron organizar otras dos reuniones de expertos científicos sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable en 2012. UN ومن ثم قرر العضوان في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، ألمانيا وهولندا، تنظيم اجتماعين آخرين للخبراء العلميين بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في عام 2012.
    El Japón también presentó documentos de trabajo conjuntos con otros países miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme durante los períodos de sesiones primero y segundo del Comité Preparatorio; UN وقدمت اليابان أيضا ورقات عمل مشتركة مع بلدان أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية؛
    Como miembro de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, Alemania apoya activamente todas las declaraciones de la Iniciativa orientadas a promover la pronta entrada en vigor y la universalización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN وبصفتها عضوا في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، تؤيد ألمانيا بنشاط كل البيانات الصادرة عن المبادرة من أجل التعجيل بدخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ واعتمادها عالميا.
    El Japón presentó, junto con otros países miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, un documento de trabajo sobre esta cuestión al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN قدمت اليابان، بالاشتراك مع البلدان الأعضاء الأخرى في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، ورقة عمل بشأن هذه المسألة إلى الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Los países miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme instaron a los Estados cuyas firmas y ratificaciones eran indispensables para que el Tratado entrara en vigor a que procedieran a hacerlo sin demora. UN وحثت البلدان الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح الدول التي يلزم توقيعها و/أو تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة على أن توقع المعاهدة وتصدق عليها بدون تأخير.
    En su calidad de miembro de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, los Países Bajos colaboran activamente para promover el desarme nuclear y fortalecer la no proliferación nuclear. UN 5 - ومن خلال العضوية في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، تبذل هولندا جهودا حثيثة من أجل توسيع نطاق نزع السلاح النووي وتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En colaboración con los miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, Alemania ha elaborado un formulario uniforme de presentación de información, que podrían utilizar los Estados poseedores de armas nucleares. UN ٢٧ - قامت ألمانيا إلى جانب الأعضاء الآخرين في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح بصياغة نموذج موحد للإبلاغ يمكن أن تستخدمه الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Medida 5: Como miembro de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, el Canadá apoyó el proyecto de formulario uniforme del grupo para la presentación de informes orientado a promover una mayor transparencia respecto de las existencias de armas nucleares de los Estados poseedores de esas armas que son partes en el Tratado. UN الإجراء 5: أيدت كندا، بوصفها عضوا في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، مشروع استمارة الإبلاغ الموحدة الذي اعتمدته المجموعة لزيادة تعزيز الشفافية فيما يتعلق بالمخزون النووي للدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة.
    Medida 21: Como miembro de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, el Canadá hizo suyo el proyecto de formulario uniforme del grupo para la presentación de informes a los efectos de promover una mayor transparencia con respecto a las existencias nucleares de los Estados poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado. UN الإجراء 21: أيدت كندا، بوصفها عضوا في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، مشروع استمارة الإبلاغ الموحدة الذي اعتمدته المجموعة لزيادة تعزيز الشفافية فيما يتعلق بالمخزون النووي للدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة.
    Medida 5. Como miembro de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, el Canadá apoyó el formulario uniforme del grupo para la presentación de informes orientado a promover una mayor transparencia respecto de las existencias de armas nucleares de los Estados poseedores de esas armas que son parte en el Tratado. UN الإجراء 5 - أيدت كندا، بوصفها عضوا في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، شكل الإبلاغ الموحد الذي اعتمدته المجموعة لتعزيز الشفافية، فيما يتعلق بالمخزون النووي للدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة.
    Medida 21. Como miembro de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, el Canadá apoyó el formulario uniforme para presentar información a los efectos de promover una mayor transparencia con respecto a las existencias nucleares de los Estados poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado UN الإجراء 21 - أيدت كندا، بوصفها عضوا في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، مشروع المبادرة بشأن شكل الإبلاغ الموحد لزيادة الشفافية فيما يتعلق بالمخزون من الأسلحة النووية لدى الدول الحائزة للسلاح النووي الأطراف في المعاهدة.
    Para apoyar el inicio de las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable, Australia y el Japón, miembros de la Iniciativa de No Proliferación y Desarme, organizaron una serie de reuniones técnicas paralelas a la Conferencia de Desarme de 2011. UN 6 - ولدعم بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، بادر عضوان في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، وهما أستراليا واليابان، إلى تنظيم سلسلة من الأنشطة الموازية التقنية على هامش مؤتمر نزع السلاح في عام 2011.
    El Japón, junto con los Estados miembros de la Iniciativa sobre la no proliferación y el desarme, sigue examinando posibles enfoques para lograr lo antes posible la entrada en vigor del Tratado UN تواصل اليابان، إلى جانب الدول الأخرى الأعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، النظر في النهج الممكنة لبدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت
    Polonia, tanto a título nacional como en su calidad de Estado miembro de la Unión Europea y miembro de la Iniciativa sobre la no proliferación y el desarme siguió abordando la cuestión de la firma, ratificación y pronta entrada en vigor del Tratado en los foros multilaterales pertinentes UN واصلت بولندا، بصفتها الوطنية وكدولة عضو في الاتحاد الأوروبي وعضو في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح، تناول مسألة توقيع المعاهدة والتصديق عليها والتبكير ببدء نفاذها في المنتديات المتعددة الأطراف المعنية بالأمر
    17. El Canadá y sus asociados en la Iniciativa de No Proliferación y desarme (NPDI) continúan promoviendo la aplicación de los elementos fundamentales del plan de acción aprobado en la Conferencia de Examen de 2010, y han presentado siete documentos de trabajo que contienen recomendaciones concretas con ese fin. UN 17 - وقالت إن كندا وشركاءها في مبادرة عدم الانتشار ونـزع السلاح يواصلون تحقيق تقدم بالنسبة لتنفيذ العناصر الرئيسية لخطة العمل التي اعتُمدت في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 وقدموا سبع ورقات عمل تتضمن توصيات محدَّدة لتحقيق ذلك الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more