"في مجال استخدام الطاقة النووية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la utilización de la energía nuclear
        
    • para la utilización de la energía nuclear
        
    Cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos UN التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية
    Rusia ha apoyado y sigue apoyando firmemente las fructíferas actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en las esferas de la no proliferación y del desarrollo de la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN لقد أيدت روسيا بقوة، ولا تزال تؤيد، اﻷنشطة المثمرة التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميداني عدم الانتشار وتطوير التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    El OIEA fue creado en 1957 como organización intergubernamental mundial encargada de la cooperación internacional para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وأنشئت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 1957 لتكون المنظمة الحكومية الدولية العالمية للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Propuesta sobre la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos presentada por China, Indonesia, Malasia, Myanmar, el Perú, la República Árabe Siria, la República Islámica del Irán y Tailandia UN مقترح بشأن التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مقدم من إندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبيرو، وتايلند، والجمهورية العربية السورية، والصين، وماليزيا، وميانمار
    Documento sobre la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos: compromiso de Australia con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, presentado por Australia UN ورقة مقدمة من استراليا، بشأن التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية: التزام استراليا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    No debe atribuirse una importancia indebida a las funciones de salvaguardia del Organismo, a expensas de su labor de promoción de la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN ولا ينبغي لنا أن نؤكد تأكيداً مفرطاً على مهام الوكالة في مجال الضمانات على حساب أنشطتها الترويجية المتصلة بالتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    También fortalece las normas jurídicas mundiales contra la proliferación de esas armas y ofrece un marco para la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN كما أنها تعزز القواعد القانونية العالمية التي تحظر انتشار تلك الأسلحة، وتوفر إطارا للتعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Destacamos la importancia de esta zona para promover la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y la rehabilitación ambiental de los territorios afectados por la contaminación radiactiva. UN ونؤكد أهمية دور هذه المنطقة في تعزيز التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وفيما يتعلق بإعادة تأهيل الأنظمة الإيكولوجية في المناطق المتضررة من التلوث الإشعاعي.
    7. Subraya la función esencial que desempeña el OIEA en asistir a los Estados partes en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos de manera que se aseguren la no proliferación y la seguridad nucleares. UN 7 - يؤكد على الدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مساعدة الدول الأطراف النامية في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على نحو يكفل عدم الانتشار النووي والسلامة والأمن.
    La Conferencia subraya que la existencia de controles eficaces y transparentes de las exportaciones es fundamental para la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, que depende de la existencia de un ambiente de confianza respecto de la no proliferación. UN ويؤكد المؤتمر مدى أهمية ضوابط التصدير المتسمة بالفعالية والشفافية بالنسبة للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، الأمر الذي يعتمد على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    La Conferencia subraya que la existencia de controles eficaces y transparentes de las exportaciones es fundamental para la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, que depende de la existencia de un ambiente de confianza respecto de la no proliferación. UN ويؤكد المؤتمر مدى أهمية ضوابط التصدير المتسمة بالفعالية والشفافية بالنسبة للتعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، الأمر الذي يعتمد على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم الانتشار.
    7. Subraya la función esencial que desempeña el OIEA en asistir a los Estados partes en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos de manera que se aseguren la no proliferación y la seguridad nucleares. UN 7 - يؤكد على الدور الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في مساعدة الدول الأطراف النامية في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية على نحو يكفل عدم الانتشار النووي والسلامة والأمن.
    Los Estados partes recordaron la necesidad de fortalecer el programa de cooperación técnica del OIEA que presta asistencia a los Estados partes que son Estados en desarrollo en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وذكّرت الدول الأطراف بضرورة تعزيز برنامج التعاون التقني للوكالة في مساعدة الدول الأطراف النامية في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    Todos los Estados partes deberían hacer todo lo posible por facilitar la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear para fines pacíficos. UN 1 - ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تبذل كل ما في وسعها لتسهيل التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    El Fondo de Cooperación Técnica es muy importante para fomentar la cooperación internacional en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y todos los Estados miembros del Organismo deben abonar íntegra y puntualmente sus contribuciones al Fondo. UN ويتسم صندوق التعاون التقني بأهمية كبرى بالنسبة لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. ويفترض في جميع الدول الأعضاء أن تقدم إسهاماتها في هذا الصندوق بشكل كامل وفي الوقت اللازم.
    :: Conferencia de las Naciones Unidas para el Fomento de la Cooperación Internacional en la utilización de la energía nuclear con Fines Pacíficos, Ginebra (1978); UN :: مؤتمر الأمم المتحدة لتعزيز التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، جنيف (1978)؛
    El Grupo de Viena subraya que la existencia de controles eficaces de las exportaciones también es fundamental para la cooperación en la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, que depende de la existencia de un ambiente de confianza respecto de la no proliferación. UN 5 - وتؤكد مجموعة فيينا على أن الضوابط الفعالة على الصادرات تمثل هي الأخرى عنصرا أساسيا في التعاون في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وهو ما يتوقف على وجود مناخ من الثقة بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Los países en desarrollo y el OIEA deben mejorar la asistencia a los países en desarrollo para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos sobre la base de las necesidades reales de dichos países. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو والوكالة الدولية للطاقة الذرية أن تعزز المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية طبقا لاحتياجاتها الفعلية.
    Al respecto, la Conferencia confirma que deben respetarse las preferencias y las decisiones de cada país en la esfera de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos, sin ponerse en peligro sus políticas ni sus acuerdos de cooperación internacional, sus disposiciones para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos o sus políticas sobre el ciclo del combustible nuclear. UN ويؤكد المؤتمر في هذا السياق احترام حق كل بلد في إبداء اختياراته واتخاذ قراراته في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون المساس بسياساته أو اتفاقاته أو ترتيباته التعاونية الدولية في مجال استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية أو سياساته المتعلقة بدورة الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more