"في مجال الإدارة السليمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la gestión racional
        
    • en el manejo ambientalmente
        
    • para la gestión ambientalmente
        
    • en la esfera de la gestión racional
        
    • para la gestión racional
        
    • sobre el manejo ambientalmente
        
    • sobre la gestión ambientalmente
        
    • en materia de gestión ambientalmente
        
    • en el ámbito de la gestión ecológicamente
        
    • de la gestión ambientalmente
        
    • la gestión racional de
        
    • en la gestión ambientalmente
        
    • para el manejo ambientalmente
        
    • en materia de gestión racional
        
    • en el ámbito de la gestión racional
        
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y el manejo racional de los desechos. UN وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Capacitación en el manejo ambientalmente racional de desechos biomédicos en la ciudad de Dhaka, Bangladesh UN التدريب في مجال الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الطب الأحيائية في مدينة دكا، بنغلاديش
    Elaboración de orientación e instrumentos para reforzar las medidas legislativas y reglamentarias para la gestión ambientalmente racional de los desechos. UN تطوير مبادئ توجيهية وأدوات لتدعيم التدابير التشريعية والتنظيمية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات.
    En la sección IV del presente informe se tratan en detalle los progresos alcanzados en la esfera de la gestión racional de los desechos. UN كما أن الفصل الرابع من هذا التقرير يتناول بالتفصيل التقدم المحرز في مجال الإدارة السليمة للمخلفات.
    Apoya la creación de capacidad nacional para la gestión racional de los productos químicos a lo largo de su ciclo de vida UN يدعم بناء القدرات الوطنية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورات حياتها
    Actividades propuestas de la secretaría y los centros regionales del Convenio de Basilea sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos UN باء - الأنشطة المقترحة للمراكز الإقليمية لأمانة اتفاقية بازل في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    Acogiendo con satisfacción los progresos realizados en la creación y fortalecimiento de asociaciones y programas de actividades sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة وتعزيز شراكات وبرامج أنشطة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات،
    Actividades de cooperación internacional y asistencia técnica en materia de gestión ambientalmente racional del desguace de buques UN أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن
    Reconociendo la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en el ámbito de la gestión ecológicamente racional de la biotecnología, UN " وإذ تقدر عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال الإدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيا الإحيائية،
    200. Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 200- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    200. Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 200- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Establecer marcos para promover asociaciones entre los sectores privado y público en la gestión racional de los productos químicos y de los desechos. UN 186- وضع أُطر للنهوض بالشراكات بين القطاعين الخاص والعام في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.
    Estas organizaciones pueden asociarse y centrar sus esfuerzos en el aumento de la capacidad de las comunidades locales en el manejo ambientalmente racional. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تركز جهودها علي تعزيز بناء قدرات المجتمعات المحلية في مجال الإدارة السليمة بيئيا.
    CCCB Uruguay - Programa de capacitación para funcionarios municipales en el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos UN مركز التنسيق لاتفاقية بازل، أوروغواي برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    Programa de capacitación para funcionarios municipales en el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos UN برنامج تدريب لموظفي البلديات في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة
    Programa de actividades para la gestión ambientalmente racional de los desechos electrónicos en la región de Asia y el Pacífico. UN برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Reconociendo la función especial, multifacética e importante que ha desarrollado el Foro Intergubernamental de Seguridad Química en la esfera de la gestión racional de los productos químicos a los niveles internacional, regional y nacional, UN إذ يقر بالدور المتفرد، ومتعدد الأوجه والمميز للمنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على الصعيد الدولي، والإقليمي والوطني،
    Número de países y empresas privadas que cuentan con mejores políticas, prácticas o infraestructura para la gestión racional de los productos químicos y los desechos peligrosos mediante los procesos de presentación de informes del Enfoque estratégico y los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. UN عدد البلدان والشركات الخاصة التي تشير إلى سياسات أو ممارسات أو هياكل أساسية معززة في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات الخطرة من خلال عمليات الإبلاغ في إطار النهج الاستراتيجي واتفاقية بازل وروتردام واستكهولم.
    B. Actividades propuestas de la secretaría y los centros regionales del Convenio de Basilea sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos eléctricos y electrónicos UN باء - الأنشطة المقترحة للأمانة والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية
    El programa preliminar de creación de capacidad y asistencia técnica para reducir y prevenir la contaminación por mercurio incluye la ejecución de proyectos experimentales sobre la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio en varios países de América Latina y una encuesta exploratoria sobre las tecnologías ambientalmente racionales para la gestión ambientalmente racional de los desechos de mercurio. UN 7 - والبرنامج الأولي لبناء القدرات والمساعدة التقنية على خفض ومنع التلوث من الزئبق ينطوي على تنفيذ مشاريع تجريبية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات من الزئبق في عدّة بلدان من أمريكا اللاتينية، وعلى استقصاء تجريبي للتكنولوجيات السليمة بيئياً المتاحة مجال هذه الإدارة.
    II. Actividades de cooperación internacional y asistencia técnica en materia de gestión ambientalmente racional del desguace de buques UN ثانياً - أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال الإدارة السليمة بيئياًّ لتفكيك السفن
    El informe ofrece un panorama general de las actividades emprendidas por entidades del sistema de las Naciones Unidas y de otros acontecimientos importantes en el ámbito de la gestión ecológicamente racional de los productos químicos desde el examen trienal anterior de 2004. UN ويقدم التقرير عرضا عاما للأنشطة التي تضطلع بها كيانات الأمم المتحدة ولما حدث منذ صدور استعراض السنوات الثلاث السابق في عام 2004 من تطورات رئيسية أخرى في مجال الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية.
    Trabajo a realizar: La delegación de Chipre organizará un curso práctico sobre el uso de la tierra y el transporte urbano en 2003. En el curso práctico se abordará la experiencia concreta de la gestión ambientalmente racional del transporte urbano integrada en la planificación del uso sostenible de la tierra. UN الأعمال المقرر الاضطلاع بها: سينظم الوفد القبرصي حلقة عمل بشأن استخدامات الأراضي والنقل الحضري في عام 2003، تتناول التجارب العملية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنقل الحضري مندمجاً مع استدامة تخطيط استخدامات الأراضي.
    De un análisis de los cuadros se llega a la conclusión de que, a pesar de que se han realizado esfuerzos considerables en la gestión ambientalmente racional de los desechos a lo largo de los últimos años, siguen existiendo deficiencias que será necesario subsanar para poder satisfacer las necesidades de los países. UN ويتبين من استعراض الجدولين أنه على الرغم من أن جهودا كبيرة بذلت في مجال الإدارة السليمة بيئيا للنفايات على مدى السنوات الماضية فإنه لا تزال هناك ثغرات يتعين سدها لتلبية احتياجات البلدان.
    Programa de actividades para el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos en África UN برنامج الأنشطة المقترحة في مجال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أفريقيا
    La colaboración con asociaciones clave del sector para promover una gestión responsable de las cadenas de valor se ha traducido en la formación de cuatro redes de pequeñas y medianas empresas que actúan como vehículos para desarrollar la capacidad en materia de gestión racional de los productos químicos. UN وتمخضت الشراكات مع الرابطات الرئيسية للصناعة لتشجيع العناية المسؤولة على طول سلاسل القيمة عن تكوين أربع شبكات للمؤسسات الصغيرة الحجم والمؤسسات المتوسطة الحجم كوسائل لبناء القدرات في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Recordó que el Director Ejecutivo había iniciado el proceso al reconocer la necesidad de contar con recursos suficientes en el ámbito de la gestión racional de los productos químicos y los desechos. UN وأشار إلى أن المدير التنفيذي قد أطلق هذه العملية إدراكاً للحاجة إلى موارد كافية في مجال الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more