"في مجال البحث العلمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la investigación científica
        
    • para la investigación científica
        
    • en materia de investigación científica
        
    • en el ámbito de la investigación científica
        
    • en la esfera de la investigación científica
        
    • en las investigaciones científicas
        
    • en el campo de la investigación científica
        
    • en todo el proceso de investigación científica
        
    • en investigaciones científicas
        
    • en los ámbitos de la investigación científica
        
    • a la investigación científica y
        
    El Grupo está integrado por funcionarios públicos dedicados a impulsar la presencia femenina en la investigación científica en el país, en los Estados miembros y los países asociados de la Unión Europea. UN ويتألف هذا الفريق من موظفين مدنيين يعملون على تعزيز وجود المرأة في مجال البحث العلمي ضمن الحدود الداخلية وفي الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه.
    El Acuerdo Voluntario establece el Programa Intergubernamental para la spirulina, afiliado al Instituto para la Cooperación Intergubernamental en la investigación científica. UN وينص الاتفاق الحر على إحداث البرنامج الحكومي الدولي بشأن مادة سبيرولينا، المنتسب إلى معهد التعاون بين الحكومات في مجال البحث العلمي.
    C. Consentimiento fundamentado para la investigación científica UN جيم - الموافقة الواعية في مجال البحث العلمي
    Reunión y suministro de información y cooperación en materia de investigación científica UN جمع المعلومات وتقديمها والتعاون في مجال البحث العلمي
    México informó sobre un programa singular e innovador en el ámbito de la investigación científica, el control y la vigilancia. UN وأبلغت المكسيك عن برنامج فريد من نوعه ورائد في مجال البحث العلمي والمراقبة والرصد.
    Junto con el gran potencial en la esfera de la investigación científica en el espacio ultraterrestre Ucrania también tiene un enorme potencial en materia UN وإلى جانب القدرة العظيمة في مجال البحث العلمي في الفضاء الخارجي، لدى أوكرانيا أيضا إمكانية كبيرة في مجال التدريب اﻹداري لﻷفراد.
    Los resultados del proyecto Kaplan demuestran claramente los beneficios que la colaboración internacional en las investigaciones científicas reporta a la Autoridad. UN 87 - والقيمة التي تجنيها السلطة من التعاون الدولي في مجال البحث العلمي توضحها بجلاء نتائج مشروع كابلان.
    No obstante, sigue observándose un " tope invisible " en la investigación científica privada debido al escaso número de mujeres que escogen carreras científicas. UN إلاَّ انه لا زال هناك " سقف زجاجي " في مجال البحث العلمي الخاص، لأن عدداً قليلاً من النساء يدخلن الميادين العلمية.
    Una de las cuestiones importantes objeto de debate fue la posibilidad de cooperación regional e internacional en la investigación científica marina de los fondos del Atlántico sur y ecuatorial. UN ومن بين المسائل المهمة التي جرت مناقشتها إمكانية إقامة تعاون دولي وإقليمي في مجال البحث العلمي البحري في قاع البحار في منطقة المحيط الأطلسي الجنوبي والاستوائي.
    3. Cooperación internacional en la investigación científica marina UN 3 - التعاون الدولي في مجال البحث العلمي البحري
    Tal régimen se referiría, entre otras cosas, a la cooperación en la investigación científica marina, el intercambio y la difusión de información sobre programas de investigación y sus resultados, así como a la cooperación en la transferencia de tecnología. UN وسيتناول هذا النظام أمورا تشمل التعاون في مجال البحث العلمي البحري، وتبادل المعلومات عن برامج البحث ونتائجها ونشرَها، فضلا عن التعاون في نقل التكنولوجيا.
    A/CONF.164/L.30 Cooperación para la investigación científica y objetivos de la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias: consideraciones para los países en desarrollo UN A/CONF.164/L.30 التعاون في مجال البحث العلمي وأهداف حفظ وادارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال: اعتبارات للبلدان النامية
    70. Sírvase describir el sistema jurídico, administrativo y judicial de su país destinado a respetar y a proteger la libertad indispensable para la investigación científica y la actividad creadora, en particular: UN 70- يرجى وصف النظام القانوني والإداري والقضائي الرامي إلى احترام وحماية الحرية التي لا يستغنى عنها في مجال البحث العلمي والنشاط الإبداعي، وبخاصة:
    Esto requiere que se intensifique la cooperación en materia de investigación científica y transferencia de tecnología. UN ويدعو هذا إلى زيادة التعاون في مجال البحث العلمي ونقل التكنولوجيا.
    Reunión y suministro de información y cooperación en materia de investigación científica UN جمع المعلومات وتقديمها والتعاون في مجال البحث العلمي
    El Secretario General afirmó que la secretaría aprovecharía el éxito de los seminarios científicos internacionales celebrados por la Autoridad para ampliar las posibilidades de colaboración internacional en el ámbito de la investigación científica marina. UN 10 - وقال الأميـن العـام إن الأمانة ستتخذ من حلقات العمل العلمية الدولية الناجحة التي نظمتها السلطة منطلقا لها من أجـل توسيع نطاق التعاون في مجال البحث العلمي البحري.
    En el plano institucional, Argelia ha establecido órganos en el ámbito de la investigación científica y la difusión de las culturas nacionales con el fin de reflejar la pluralidad, la cooperación y los intercambios culturales internacionales y la preservación de los parques naturales. UN 5 - على الصعيد المؤسسي أنشأت الجزائر هيئات في مجال البحث العلمي ونشر الثقافات الوطنية بغية إظهار التعددية والتبادل الثقافي الدولي والتعاون وحفظ الحدائق الطبيعية.
    352. Para ese tema, Egipto remite al Comité a su informe inicial, en el que se examinó la legislación en la materia y los diversos organismos activos en la esfera de la investigación científica. UN 352- تحيل مصر إلى ما ورد في هذا الشأن في تقريرها السابق بشأن القوانين والجهات العاملة في مجال البحث العلمي وفيما يلي:
    Desde esta óptica, la delegación egipcia subraya la importancia de intensificar los esfuerzos de la comunidad internacional en la esfera de la investigación científica marina, sobre todo en el contexto de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el estudio de las consecuencias de las actividades mineras en los fondos marinos. UN ومن هذا المنطلق، يشدد وفد مصر على أهمية تعزيز الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجال البحث العلمي البحري، خاصة في إطار السلطة الدولية لقاع البحار، وفي مجال دراسة الآثار الناجمة عن أنشطة التعدين على البيئة البحرية في قاع البحار.
    De este modo, la colaboración internacional en las investigaciones científicas permitirá a la Comisión cumplir su función, prevista en el artículo 165 de la Convención, de evaluar las consecuencias ecológicas de las actividades en la Zona y dirigir al Consejo recomendaciones pertinentes basadas en principios científicos sólidos y en los datos de las investigaciones. UN وهكذا، فإن من شأن التعاون الدولي في مجال البحث العلمي أن يمكّن اللجنة من أداء الدور المنوط بها بموجب المادة 165 من الاتفاقية المتمثل في إعداد تقديرات للآثار البيئية التي تترتب على الأنشطة في المنطقة وتقديم توصيات مناسبة إلى المجلس على أساس الأبحاث والمبادئ العلمية السليمة.
    Con anterioridad, a nivel internacional, había algunas disposiciones en diversos instrumentos internacionales relativas a los derechos y obligaciones en materia de protección de la dignidad humana en el campo de la investigación científica. UN وعلى الصعيد الدولي، كانت هناك قبل ذلك عدة أحكام واردة في صكوك دولية مختلفة تشير إلى الحقوق والالتزامات المتعلقة بحماية الكرامة البشرية في مجال البحث العلمي.
    Hacen falta más inversiones en investigaciones científicas y técnicas específicas y en el mejoramiento de la educación y capacitación en minería. UN وهناك حاجة لمزيد من الاستثمار في مجال البحث العلمي الهادف والهندسة، وفي رفع مستوى التعليم والتدريب في مجال التعدين.
    Cuarto proyecto: Capacitación del equipo de la Oficina Técnica en los ámbitos de la investigación científica, los estudios sobre el terreno y el análisis estadístico UN المشروع الرابع: تأهيل فريق المكتب الفني في مجال البحث العلمي والدراسات الميدانية والتحليل الإحصائي
    474. La mayoría de los institutos que se dedican a la investigación científica y a la creatividad cuenta con sus propios sindicatos. UN 475- توجد نقابات خاصة لمعظم المعاهد العاملة في مجال البحث العلمي والنشاط الإبداعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more