"في مجال التركيز" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la esfera prioritaria
        
    • en las esferas de atención prioritaria
        
    • en la esfera de interés
        
    • de la esfera de actividad
        
    • con la esfera de actividad
        
    • en la esfera de acción
        
    • de esta esfera prioritaria
        
    Evaluaciones y gastos en la esfera prioritaria de la educación básica e igualdad entre los géneros UN التقييمات والنفقات في مجال التركيز على التعليم الأساسي والمساواة بين الجنسين
    Consulta oficiosa acerca del debate temático sobre los resultados y las enseñanzas obtenidas en la esfera prioritaria 5 del plan estratégico de mediano plazo: promoción de políticas y asociaciones en favor de los derechos del niño UN مشاورة غير رسمية مع المجلس التنفيذي بشأن المناقشة المواضيعية للنتائج والدروس المستخلصة في مجال التركيز 5 من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الدعوة في مجال السياسات وإقامة شراكات من أجل حقوق الطفل
    Es difícil evaluar las perspectivas de sostenibilidad en la esfera prioritaria del medio ambiente. UN 43 - أما في مجال التركيز المتعلق بالبيئة فيصعب تقييم احتمالات الاستدامة.
    La incorporación del cambio climático en las esferas de atención prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano plazo se ha iniciado, específicamente en la esfera prioritaria 3 sobre el acceso adecuado a la tierra y la vivienda, y la esfera prioritaria 4 sobre infraestructura y servicios básicos ambientalmente sostenibles. UN 19 - إن إدراج التغير المناخي في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل قد بدأ، وبالتحديد في مجال التركيز 3 بشأن سبل الوصول الكافي إلى الأرض والإسكان، وفي مجال التركيز 4 الخاص بخدمات البنية الأساسية المستدامة بيئياً.
    Estos enfoques se intensificaron especialmente en la esfera de interés 5 del plan estratégico de mediano plazo. UN 219 - وتتجلى قوة هذه النهج على وجه الخصوص في مجال التركيز الخامس من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Al 30 de agosto de 2012, el FMAM ha destinado 565 millones de dólares a proyectos de la esfera de actividad de los COP desde la adopción del Convenio de Estocolmo, en mayo de 2001. UN 7 - وبحلول 30 آب/أغسطس 2012، وصلت المبالغ التي خصصها مرفق البيئة العالمية للمشاريع في مجال التركيز المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة منذ اعتماد اتفاقية استكهولم في أيار/مايو 2001 إلى 565 مليون دولار.
    Hacia el final del período considerado en el presente informe, el 31 de octubre de 2008, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial había comprometido 360 millones de dólares de los EE.UU. para proyectos relacionados con la esfera de actividad de los contaminantes orgánicos persistentes. UN وبحلول نهاية الفترة المستعرضة، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كان مرفق البيئة العالمية قد خصص 360 مليون دولار لمشاريع في مجال التركيز على الملوثات العضوية الثابتة.
    Esta falta de colaboración con los agentes regionales también se hace visible en la esfera prioritaria de medio ambiente y desarrollo sostenible. UN وهذا الافتقار إلى التعاون مع الجهات الفاعلة الإقليمية واضح أيضا في مجال التركيز المتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة.
    Esas asociaciones de colaboración darán un nuevo impulso a las actividades del UNICEF dirigidas a crear conciencia entre los responsables de adoptar decisiones acerca de la situación de los niños en todo el mundo, como se prevé en la esfera prioritaria 5 del presente plan. UN وسوف تضيف هذه الشراكات زخما لجهود اليونيسيف لإيجاد الوعي في أوساط صانعي القرارات بشأن حالة الأطفال على نطاق العالم على النحو المتصور في مجال التركيز الخمسي من هذه الخطة.
    La incorporación del desarrollo del niño en la primera infancia en la esfera prioritaria 1 no ha supuesto mayores problemas. UN 34 - ولم يسفر تعميم النماء في مرحلة الطفولة المبكرة في مجال التركيز 1 عن أية مشاكل كبيرة.
    Modificaciones en la esfera prioritaria 1 UN التعديلات في مجال التركيز 1
    Modificaciones en la esfera prioritaria 2 UN التعديلات في مجال التركيز 2
    Modificaciones en la esfera prioritaria 3 UN التعديلات في مجال التركيز 3
    Se aplicará el mismo procedimiento a la educación basada en la preparación para la vida, en la esfera prioritaria 2, y a las actividades de protección social en la esfera prioritaria 4. UN وسيتبع الإجراء ذاته بخصوص التعليم القائم على مهارات الحياة في مجال التركيز 2 وأنشطة الحماية الاجتماعية في مجال التركيز 4.
    Modificaciones en la esfera prioritaria 4 UN التعديلات في مجال التركيز 4
    Modificaciones en la esfera prioritaria 5 UN التعديلات في مجال التركيز 5
    Los principales ejemplos se encuentran en la esfera prioritaria 1, el apoyo a las familias marginadas y en el renovado énfasis en la equidad en la salud. UN ويمكن الاطلاع على الأمثلة الرئيسية في مجال التركيز 1، الوصول إلى الأسر المهمشة وتجديد التركيز على الإنصاف في مجال الصحة.
    El papel de los hombres y los niños se hace relativamente más evidente en la esfera prioritaria 3. UN 159 - ويظهر دور الرجال والصبية بوضوح أكبر نسبيا في مجال التركيز 3.
    Al aplicar el plan estratégico e institucional de mediano plazo, la División llevará la iniciativa en las esferas de atención prioritaria 4, Infraestructura y servicios básicos ambientalmente racionales, y 5, Fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos humanos, que son sus principales ámbitos de trabajo, y las vinculará con las demás esferas de atención prioritaria. UN ولدى تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، سوف تقوم شعبة تمويل المستوطنات البشرية بالدور القيادي في مجال التركيز 4، الهياكل والخدمات الحضرية الأساسية السليمة بيئيا، ومجال التركيز 5، تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية، باعتبارهما مجالي العمل الرئيسيين، وسوف تربط بين هذين المجالين وجميع مجالات التركيز الأخرى.
    i) Las propuestas de los donantes no son necesarias para esos fondos porque en el plan estratégico de mediano plazo y en los documentos del programa para el país ya se especifican las medidas que el UNICEF se propone llevar a cabo en la esfera de interés. UN ' 1` لا حاجة لمقترحات المانحين بالنسبة لهذه الأموال إذ حددت الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ووثائق البرنامج القطري سلفا الأعمال التي تنوي اليونيسيف القيام بها في مجال التركيز.
    Al 30 de agosto de 2012, el FMAM había comprometido 565 millones de dólares para proyectos de la esfera de actividad de los contaminantes orgánicos persistentes desde la aprobación del Convenio de Estocolmo, en mayo de 2001. UN ومنذ اعتماد اتفاقية استكهولم في أيار/مايو 2001 وإلى 30 آب/أغسطس 2012، خصص المرفق مبلغ 565 مليون دولار لمشاريع في مجال التركيز على الملوثات العضوية الثابتة.
    El FMAM ha aprobado en total 260 proyectos relacionados con la esfera de actividad de los COP entre mayo de 2001 y julio de 2012, lo que constituye donaciones por un valor aproximado de 567 millones de dólares. UN وإجمالاً، أقر مرفق البيئة العالمية 260 مشروعاً في مجال التركيز الخاص بالملوّثات العضوية الثابتة في الفترة من أيار/مايو 2001 لغاية تموز/يوليه 2012، وهذا يمثّل مِنحاً تبلغ قيمتها حوالي 567 مليون دولار.
    Porcentaje de los gastos de los programas en la esfera de acción prioritaria UN النسبة المئوية للنفقات البرنامجية المبلغ عنها في مجال التركيز
    Las consideraciones de género y de derechos humanos han quedado ahora reflejadas de manera más explícita en los indicadores clave de esta esfera prioritaria. UN 51 - وتنعكس الآن اعتبارات المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان بشكل أكثر وضوحا في المؤشرات الرئيسية في مجال التركيز هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more