"في مجال الكفاءة في التجارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la esfera de la eficiencia comercial
        
    • en materia de eficiencia comercial
        
    Componentes prácticos y características de la actividad de la UNCTAD en la esfera de la eficiencia comercial UN المكونات العملية والطابع المحدد لعمل اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة
    La cooperación en la esfera de la eficiencia comercial se vio facilitada por el hecho de que la localización inicial del Centro para el Desarrollo de los Centros de Comercio de la UNCTAD (CDCC) fuera Bangkok. UN ومما يسر من التعاون في مجال الكفاءة في التجارة اتخاذ بانكوك مبدئياً مقراً لمركز تنمية نقاط التجارة.
    Como se ha explicado antes, la UNCTAD, el CCI y la CEPE cooperan estrechamente en la esfera de la eficiencia comercial. UN كما سبقت اﻹشارة، يتعاون اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تعاوناً وثيقاً في مجال الكفاءة في التجارة.
    i) Que siga perfeccionando la definición de la estrategia en materia de eficiencia comercial y presente un informe al respecto en el próximo período de sesiones de la Comisión. UN `١` مواصلة تحسين تطوير استراتيجيتها في مجال الكفاءة في التجارة وتقديم تقرير عن ذلك إلى دورة اللجنة المقبلة.
    14.25 Los adelantos recientes de las tecnologías de la información han permitido dar un salto cuantitativo en materia de eficiencia comercial a miles de empresas pequeñas, medianas y grandes en muchos países. UN ١٤-٢٥ وقد كان من شأن أوجه التقدم اﻷخيرة التي شهدتها تكنولوجيات المعلومات أن أصبح بمقدور آلاف المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والكبيرة في العديد من البلدان أن تحقق قفزة مفاجئة في مجال الكفاءة في التجارة.
    A causa de la rápida expansión y de la visibilidad cada vez mayor del Programa de Centros de Comercio, la estrategia global seguida por la UNCTAD en la esfera de la eficiencia comercial ha tendido a ser ocultada por su componente de asistencia técnica. UN ونظراً إلى سرعة توسع برنامج النقاط التجارية وتزايد وضوحه، ألقى عنصر المساعدة التقنية فيه الظل على الاستراتيجية العامة التي اتبعها اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة.
    3. Cooperación interinstitucional en la esfera de la eficiencia comercial UN ٣- التعاون بين المؤسسات في مجال الكفاءة في التجارة
    La naturaleza de la labor realizada por la UNCTAD en la esfera de la eficiencia comercial y medidas conexas requiere evidentemente una colaboración más estrecha con otras organizaciones. UN إن طابع العمل الذي اضطلع به اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة والتدابير ذات الصلة يستدعي بطبيعة اﻷمر تعاوناً وثيقاً مع المنظمات اﻷخرى.
    44. CEPE. Como ya se ha dicho, la UNCTAD, el CCI y la CEPE cooperan estrechamente en la esfera de la eficiencia comercial. UN ٤٤- اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا: كما ذُكِرَ أعلاه، يتعاون اﻷونكتاد، ومركز التجارة الدولية، واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تعاوناً وثيقاً في مجال الكفاءة في التجارة.
    36. Una característica de los esfuerzos desplegados por la UNCTAD en la esfera de la eficiencia comercial ha sido la prioridad constante que ha atribuido a conseguir resultados prácticos y apreciables en relación con la capacidad de los países miembros y de sus empresas y administraciones para importar y exportar con mayor eficacia. UN ٦٣- من خصائص جهود اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة اﻷولوية التي يمنحها على الدوام لتحقيق نتائج عملية يمكن قياسها فيما يتعلق بقدرة البلدان اﻷعضاء ومشاريعها وإداراتها على تحسين الاستيراد والتصدير.
    Además, la importancia que la UNCTAD ha atribuido al logro de resultados prácticos para el sector comercial de sus países miembros ha dado a sus actividades en la esfera de la eficiencia comercial características que le han permitido trabajar en contacto más estrecho con algunos asociados no tradicionales, especialmente en el sector privado. UN وعلاوة على ذلك، أدى تركيز اﻷونكتاد على تحقيق نتائج عملية لصالح القطاع التجاري في البلدان اﻷعضاء فيه إلى تزويد عمله في مجال الكفاءة في التجارة بخصائص أتاحت له توثيق التعاون في العمل مع بعض الشركاء غير التقليديين، خاصة في القطاع الخاص.
    La UNCTAD se había situado en una posición de vanguardia en el comercio electrónico; ello no obstante, convenía actualizar la estrategia seguida por la UNCTAD en la esfera de la eficiencia comercial teniendo en cuenta los hechos acaecidos más recientemente en esta esfera, entre los que se contaba la dimensión jurídica. UN وقد اتخذ اﻷونكتاد موقفاً رائداً في مجال التجارة الالكترونية، وإن كان ينبغي اﻵن تحديث الاستراتيجية التي اتبعها في مجال الكفاءة في التجارة لتأخذ في الاعتبار أحدث التطورات في هذا المجال، بما في ذلك البعد القانوني.
    1. Los trabajos de la UNCTAD en la esfera de la eficiencia comercial comenzaron en los primeros años del decenio de 1990, cuando el Programa de Eficiencia Comercial recibió el apoyo oficial de la VIII UNCTAD (Cartagena de Indias, Colombia, marzo de 1992). UN ١- بدأت جهود اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة في مستهل التسعينات، عندما حظي برنامج الكفاءة في التجارة بتأييد اﻷونكتاد الثامن رسمياً )كرتاخينا دي أندياس، كولومبيا، آذار/مارس ٢٩٩١(.
    3. En este contexto, los expertos hicieron hincapié en la trascendencia de la labor de la UNCTAD en la esfera de la eficiencia comercial y en la necesidad de proseguir los trabajos emprendidos por la UNCTAD y sus asociados para promover la aplicación de la Declaración Ministerial de Columbus sobre la Eficiencia Comercial y sus recomendaciones (TD/SYMP.TE/6). UN ٣- وفي هذا السياق، أكد الخبراء أهمية العمل الذي يقوم به اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة والحاجة إلى مواصلة العمل الذي يضطلع به اﻷونكتاد وشركائه لتعزيز تنفيذ إعلان كولومبوس الوزاري بشأن الكفاءة في التجارة وتوصياته )TD/SYMP.TE/6(.
    13. Esta sección, además de examinar las cuestiones, medidas y prioridades correspondientes a cada uno de los seis sectores de la eficiencia comercial, aplicará el mismo enfoque a los tres siguientes temas intersectoriales inmediatamente pertinentes para la labor de la UNCTAD en la esfera de la eficiencia comercial: cuestiones relacionadas con el tránsito, desarrollo de los recursos humanos y cuestiones jurídicas. UN ٣١- باﻹضافة إلى النظر في القضايا واﻹجراءات واﻷولويات ذات الصلة لكل قطاع من القطاعات الستة للكفاءة في التجارة، سيطبق هذا الفرع نفس النهج على ثلاثة مواضيع مشتركة بين القطاعات تكتسي أهمية مباشرة بالنسبة لعمل اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة أي: القضايا المتصلة بالنقل العابر وتنمية الموارد البشرية والقضايا القانونية.
    1. Parte importante de la labor de cooperación técnica en materia de eficiencia comercial ha sido y debería seguir siendo el apoyo al establecimiento/fortalecimiento de centros de comercio y de sus interconexiones*. El programa de Centros de Comercio ha seguido desde UN ١- إن دعم إنشاء وتعزيز النقاط التجارية والربط بينها كان وينبغي أن يظل جزءا هاما من العمل المتعلق بالتعاون التقني في مجال الكفاءة في التجارة* وقد اتبع برنامج النقاط التجارية منذ إنشائه استراتيجية من مرحلتين.
    1. Los Centros de Comercio se establecen como parte de la Iniciativa de Eficiencia Comercial tomada por la UNCTAD en su octavo período de sesiones, con miras a promover una mayor participación en el comercio internacional, en particular por las empresas pequeñas y medianas, prestando especial atención a los países menos adelantados y a otras naciones menos avanzadas en materia de eficiencia comercial. UN ١- تقام نقاط التجارة في إطار المبادرة المتعلقة بالكفاءة في التجارة التي أطلقها اﻷونكتاد الثامن من أجل العمل على زيادة المشاركة في التجارة الدولية، وبخاصة مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، مع إيلاء أهمية خاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان اﻷخرى اﻷقل تقدما في مجال الكفاءة في التجارة.
    f) Puesto que, en general, esas evaluaciones se llevarán a cabo en cooperación con representantes del sector privado, se logrará una comprensión mutua más clara de las necesidades, las expectativas y las limitaciones en materia de eficiencia comercial. UN )و( بما أن عمليات الكفاءة في التجارة ستجري عادة بالتعاون مع العناصر الفاعلة في القطاع الخاص، فإنها ستيسر فهما متبادلاً أكثر وضوحاً للاحتياجات والتوقعات والقيود في مجال الكفاءة في التجارة.
    a) Función del gobierno en materia de eficiencia comercial: este tema formaba parte del programa pero se examinó en un cursillo celebrado por separado sobre el que no existen actas oficiales; UN (أ) دور الحكومات في مجال الكفاءة في التجارة: كان هذا البند جزءاً من جدول الأعمال ولكن تمت مناقشته في حلقة عمل مستقلة لا يوجد بشأنها وثيقة رسمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more