"في مجال المساعدة المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la asistencia financiera
        
    • en el ámbito de la asistencia financiera
        
    • en materia de asistencia financiera
        
    • a la asistencia financiera
        
    • en la prestación de asistencia financiera
        
    II. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología UN ثانيا - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا
    3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología UN ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا
    COOPERACIÓN INTERNACIONAL en la asistencia financiera Y LA TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA UN التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا
    El Banco Mundial será el organismo principal que prestará asistencia al Gobierno de Angola en el proceso, principalmente en el ámbito de la asistencia financiera. UN وسيقوم البنك الدولي بدور ريادي في مساعدة حكومة أنغولا في هذه العملية، لا سيما في مجال المساعدة المالية.
    También se hacen cargo de sus responsabilidades en materia de asistencia financiera a los países en desarrollo, concentrando sus esfuerzos en los países menos adelantados de África y Asia y en los países víctimas de desastres naturales o conflictos armados. UN كما اضطلعت دولة الإمارات بمسؤولياتها في مجال المساعدة المالية للبلدان النامية وركزت جهودها على أقل البلدان نموا في أفريقيا وآسيا والبلدان ضحايا الكوارث الطبيعية والصراعات المسلحة.
    Todos los gobiernos deben cumplir los compromisos contraídos en el Programa 21 y en la Plataforma de Acción de Beijing, incluidos los relativos a la asistencia financiera y técnica y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales a los países en desarrollo, y deben garantizar la incorporación de una perspectiva de género en todas las actividades de prestación de asistencia y transferencia de tecnología. UN ٣١- وينبغي لجميع الحكومات أن تفي بالتزامهاتها المنصوص عليها في جدول أعمال القرن ١٢ ومنهاج عمل بيجين، بما في ذلك التزاماتها في مجال المساعدة المالية والتقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، وينبغي لها أن تكفل دمج منظور يراعي الاعتبارات الخاصة بالجنسين في اﻷوجه الرئيسية ﻷنشطة المساعدة هذه وعمليات نقل التكنولوجيا كافة.
    b) Cooperación internacional en la prestación de asistencia financiera y la transferencia de tecnologías; UN )ب( التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا؛
    COOPERACIÓN INTERNACIONAL en la asistencia financiera Y LA TRANSFERENCIA DE TECNOLOGÍA PARA UNA ORDENACIÓN UN التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا
    3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. UN ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا.
    3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. UN ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا.
    4. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología para una ordenación forestal sostenible (elemento de programa II) UN ٤ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات )العنصر البرنامجي الثاني(
    Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. UN ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا.
    Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. UN ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا.
    Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología. UN ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا.
    3. Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología Documento UN ٣ - التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا
    F. Elemento de programa II: Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología UN واو - العنصر البرنامجي ثانيا: التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا
    F. Elemento de programa II: Cooperación internacional en la asistencia financiera y la transferencia de tecnología UN واو - العنصر البرنامجي ثانيا: التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا
    El orador acoge con satisfacción los resultados del examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty y espera que se tomen medidas concretas en el ámbito de la asistencia financiera y técnica a fin de abordar de un modo holístico los problemas comerciales y de tránsito. UN وأعرب عن ترحيبه بنتائج استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي، وقال إنه يتطلع إلى إجراءات ملموسة تُتخذ في مجال المساعدة المالية والتقنية لمعالجة قضايا التجارة والمرور العابر معالجة كلية.
    A ese respecto, los Ministros instaron a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas a que se enfrentaran a esas necesidades y retos y adoptaran medidas urgentes y concretas en el ámbito de la asistencia financiera y el apoyo técnico y el desarrollo de infraestructuras, con objeto de que esos países pudieran alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي هذا الصدد، حث الوزراء المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تلبية هذه الاحتياجات والتصدي للتحديات واتخاذ إجراءات عاجلة وملموسة في مجال المساعدة المالية والدعم التقني وتطوير الهياكل الأساسية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por este motivo, el MERCOSUR y sus asociados desean renovar el llamamiento a la cooperación internacional en materia de asistencia financiera. UN لذلك السبب، تجدد السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها نداءها من أجل التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية.
    También es necesario determinar y llenar, en el marco de los instrumentos jurídicos internacionales vigentes pertinentes a los bosques, las lagunas que puedan existir en lo que se refiere a la cooperación internacional en materia de asistencia financiera y transferencia de tecnología en relación con sus disposiciones relativas a los bosques. UN وهناك حاجة أيضا إلى القيام في إطار الصكوك القانونية الدولية القائمة المتعلقة بالغابات، بتحديد وسد الثغرات التي قد توجد فيما يتعلق بالتعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا فيما يتعلق باﻷحكام المتصلة بالغابات.
    Todos los gobiernos deben cumplir los compromisos contraídos en el Programa 21 y en la Plataforma de Acción de Beijing, incluidos los relativos a la asistencia financiera y técnica y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales a los países en desarrollo, y deben garantizar la incorporación de una perspectiva de género en todas las actividades de prestación de asistencia y transferencia de tecnología. UN ١٣ - وينبغي لجميع الحكومات أن تفي بالتزاماتها المنصوص عليها في جدول أعمال القرن ٢١ ومنهاج عمل بيجين، بما في ذلك التزاماتها في مجال المساعدة المالية والتقنية ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى البلدان النامية، وينبغي لها أن تكفل دمج منظور يراعي الفروق بين الجنسين في جميع اﻷوجه الرئيسية لتلك المساعدات وعمليات نقل التكنولوجيا.
    b) Cooperación nacional en la prestación de asistencia financiera y la transferencia de tecnologías; UN )ب( التعاون الدولي في مجال المساعدة المالية ونقل التكنولوجيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more