Esas actividades están dedicadas a la creación de capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial, centrándose especialmente en los satélites pequeños. | UN | وخُصِّصت السلسلة لموضوع بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بصورة خاصة على السواتل الصغيرة. |
En el primer simposio se abordaron cuestiones generales vinculadas al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial y las actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
En 2008 se había puesto en marcha el Proyecto de Satélite Educativo SATEDU con el propósito de crear capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial. | UN | وذكر أنه يجري إعداد مشروع الساتل التعليمي منذ عام 2008 من أجل بناء القدرات البشرية في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء. |
En el primer simposio, celebrado en 2009, se abordaron cuestiones relacionadas con la creación de capacidad en el desarrollo de la tecnología espacial y actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى منها التي عقدت في عام 2009 قضايا عامة ذات صلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
En 2008 se establecerá la Comisión de Investigaciones y Aplicaciones Espaciales de Viet Nam, encargadas de administrar y supervisar los programas nacionales y la cooperación internacional en el desarrollo de la tecnología espacial y sus aplicaciones. | UN | وستُنشأ اللجنة الفييتنامية لأبحاث الفضاء وتطبيقاتها في عام 2008 لتتولى إدارة البرامج الوطنية والإشراف عليها وكذلك التعاون الدولي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها. |
En el primero se abordaron cuestiones de carácter general vinculadas a la creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial y las actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
69. Concluyeron que los diferentes países de la región tenían diferentes niveles de capacidad, aptitudes y experiencia en materia de elaboración de tecnología espacial. | UN | 69- وخلص المتناظرون إلى أنَّ مختلف البلدان في المنطقة تتباين مستوياتها من حيث القدرات والإمكانات والخبرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء. |
UNISEC-Global tiene por objeto crear una comunidad internacional de instituciones y organizaciones académicas dedicadas a la educación en ingeniería espacial, y contribuir al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial en las universidades. | UN | ويهدف الاتحاد إلى إيجاد مجتمع دولي من المؤسسات والمنظمات الأكاديمية المعنية بتدريس الهندسة الفضائية والإسهام في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بالجامعات. |
El Consorcio tiene por objeto crear una comunidad internacional de instituciones y organizaciones académicas dedicadas a la educación en ingeniería espacial, y contribuir al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial en las universidades. | UN | ويهدف الاتحاد إلى إقامة مجتمع دولي من المؤسسات والمنظمات الأكاديمية المعنية بتدريس هندسة الفضاء والإسهام في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بالجامعات. |
1. Perspectivas, planes e ideales de cooperación regional para el desarrollo de la tecnología espacial entre los países de América Latina y el Caribe | UN | ١- الآفاق والخطط والرؤى بشأن التعاون الإقليمي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بين بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي |
9. La Iniciativa de las Naciones Unidas sobre tecnología espacial básica se puso en marcha en 2009, con el fin de apoyar la creación de capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial centrándose especialmente en las misiones de satélites pequeños. | UN | 9- وبدأت مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2009 لدعم بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بوجه خاص على بعثات السواتل الصغيرة. |
Examinar las posibilidades y maneras de fomentar la capacidad y la cooperación internacional para el desarrollo de la tecnología espacial y los problemas que se presentan en ese ámbito, en particular respecto de las actividades con satélites pequeños, prestando especial atención a las necesidades de los países de América Latina y el Caribe. | UN | مناقشة الفرص والتحديات والقائمة في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وسبل بناء القدرات والتعاون الدولي في ذلك المجال، وخصوصا فيما يتصل بأنشطة السواتل الصغيرة مع التركيز على احتياجات البلدان في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
10. La Iniciativa de las Naciones Unidas sobre Tecnología Espacial Básica se puso en marcha en 2009 con el fin de apoyar la creación de capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial centrándose especialmente en las misiones de satélites pequeños. | UN | ١٠- وبدأت مبادرة تكنولوجيا الفضاء الأساسية في عام 2009 من أجل دعم بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء مع التركيز بوجه خاص على بعثات السواتل الصغيرة. |
Uno de los astronautas participantes en el lanzamiento de los satélites de la Estación durante las expediciones 22 y 23 pronunció un discurso principal sobre el tema de la creación de capacidad en el desarrollo de la tecnología espacial y la Estación Espacial Internacional. | UN | وألقى أحد مَلاَّحي الفضاء المشاركين في إطلاق سواتل من محطة الفضاء الدولية في البعثتين 22 و23 كلمة رئيسية تناول فيها موضوع بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء ومحطة الفضاء الدولية. |
d) Considerar los principios y mecanismos para mejorar la cooperación nacional, regional e internacional en el desarrollo de la tecnología espacial y sus aplicaciones; | UN | (د) بحث المبادئ والآليات الكفيلة بتعزيز التعاون الوطني والإقليمي والدولي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها؛ |
64. A partir de 2012, comenzará una nueva serie de cursos prácticos sobre creación de capacidad en el desarrollo de la tecnología espacial con los cursos prácticos de las Naciones Unidas en Japón, que serán acogidos por la Universidad de Tokio. | UN | 64- وابتداءً من عام 2012، ستُطلق سلسلة جديدة من حلقات العمل المعنية ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء بالتزامن مع حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان التي تقرّر أن تستضيفها جامعة طوكيو. |
b) Fomentar la cooperación internacional en el desarrollo de la tecnología espacial básica a nivel bilateral y multilateral en todas las instancias de desarrollo, con atención especial a la prestación de apoyo a los países en desarrollo mediante actividades de fomento de la capacidad y al desarrollo de la tecnología de los satélites pequeños; | UN | (ب) تعزيز التعاون الدولي في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية بين البلدان على مستويات التنمية كافة، مع التركيز بوجه خاص على دعم البلدان النامية عن طريق الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا السواتل الصغيرة؛ |
1. Creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial básica | UN | 1- بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية |
13. En la sexta disertación se presentó una nueva iniciativa conjunta de las Naciones Unidas y el Japón de creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial básica mediante la formación en el empleo sobre diseño, construcción y ensayo de nanosatélites. | UN | 13- وتناول العرض السادس مبادرة مشترَكة جديدة بين الأمم المتحدة واليابان بشأن بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية من خلال التدريب أثناء العمل على تصميم السواتل النانوية وبنائها واختبارها. |
23. En el debate sobre las novedades en la esfera de la creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial, expertos en el desarrollo de tecnología espacial de varias organizaciones presentaron ponencias sobre sus experiencias relacionadas con el establecimiento de programas de satélites pequeños. | UN | 23- شملت المناقشة التي تناولت أحدث التطورات في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء عروضاً إيضاحية قدَّمها خبراء في تطوير تكنولوجيا الفضاء يمثلون مختلف المنظمات وعرضوا فيها تجاربهم فيما يتعلق بوضع برامج السواتل الصغيرة. |
Se examinaron las actividades de desarrollo de tecnología espacial realizadas anteriormente en Asia occidental, en particular en los países de habla árabe, la situación actual, los planes y perspectivas para el futuro, las oportunidades y dificultades y el papel de la cooperación regional. | UN | واستعرضت الحلقة ما بُذل من جهود في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء في غربي آسيا، ولا سيما في البلدان الناطقة بالعربية، والوضع الحالي والخطط والرؤى المستقبلية والفرص والتحديات ودور التعاون الإقليمي. |