"في مجال تمويل" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la financiación para
        
    • en materia de financiación
        
    • para la financiación
        
    • en la financiación de
        
    • en la esfera de la financiación
        
    • en el ámbito de la financiación para
        
    • en relación con la financiación de
        
    • de la financiación de
        
    • sobre la financiación
        
    • de financiación de
        
    • en la financiación del
        
    • de la movilización de la
        
    • con respecto a la financiación
        
    • sobre financiación
        
    • de financiación para
        
    Mesa redonda a nivel ministerial A.1, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماع المائدة المستديرة ألف - 1 بشأن موضوع " الشراكات في مجال تمويل التنمية "
    El fomento de la capacidad de los encargados de adoptar decisiones en materia de financiación de la ordenación de los bosques debe revestir carácter prioritario en la asignación de los recursos financieros en el plano nacional. UN وأن تولى الأولوية في تخصيص الموارد على الصعيد الوطني لبناء قدرات متخذي القرار في مجال تمويل الحراجة.
    Relación entre las políticas económicas y las prioridades sociales para la financiación del desarrollo UN الصلات القائمة بين السياسات الاقتصادية واﻷولويات الاجتماعية في مجال تمويل التنمية
    ii) Menor número de deficiencias detectadas en la financiación de los bosques en los países en desarrollo UN ' 2` نقصان عدد الفجوات التي تحددها البلدان النامية في مجال تمويل الغابات
    En última instancia, el objetivo general debería ser fortalecer y mejorar los mecanismos que faciliten lograr resultados concretos en la esfera de la financiación para el desarrollo. UN وينبغي أن يكون الهدف العام هو تقوية وتحسين اﻵليات التي تُفضي إلى تحقيق نتائج ملموسة في مجال تمويل التنمية.
    En este contexto, quisiera resumir los esfuerzos de mi país en el ámbito de la financiación para el desarrollo. UN وفي هذا السياق، أود أن أشير إيجازاً إلى بعض ما قدّمه بلدي من جهود، وبصورة خاصة في مجال تمويل التنمية.
    El UNMAS sigue alentando a los donantes a incorporar tanto datos sobre las actividades de los donantes como información sobre sus políticas en relación con la financiación de las actividades relativas a las minas. UN وتواصل دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام العمل من أجل تشجيع المانحين على تقديم بيانات عن أنشطتهم ومعلومات عن سياساتهم في مجال تمويل الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Se requiere una reforma radical del sistema vigente de financiación para superar la crisis de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تدعو الضرورة إلى إجراء إصلاح جذري لنظام التمويل الحالي للتغلب على اﻷزمة في مجال تمويل حفظ السلم.
    V. Fondos mundiales Protagonistas importantes en la financiación para la salud y el medio ambiente UN الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال تمويل البيئة والصحة
    Dos mesas redondas simultáneas, con participación de los interesados, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية "
    Dos mesas redondas simultáneas, con participación de los interesados, sobre el tema " Asociaciones en la financiación para el desarrollo " UN اجتماعا مائدة مستديرة متزامنان لأصحاب المصلحة المتعددين بشأن موضوع: " الشراكة في مجال تمويل التنمية "
    El cuadro relativo a las comunicaciones de intermediarios financieros en materia de financiación del terrorismo se completa de la siguiente manera: UN يستكمل الجدول المتعلق ببلاغات الوسطاء الماليين في مجال تمويل الإرهاب على النحو التالي:
    Para hacer frente a esta combinación de desafíos, la Unión Europea cumplirá sus compromisos en materia de financiación para el desarrollo. UN وبغية التصدي لتلك التحديات مجتمعة، سيفي الاتحاد الأوروبي بالتزاماته في مجال تمويل التنمية.
    El año 2005 se constituyó en un hito para la financiación para el desarrollo. UN ويعتبر عام 2005 علامة بارزة في مجال تمويل التنمية.
    Este servicio se basa en el buen desempeño del PNUD como agente para la financiación del FMAM. UN ويستند مرفق الكربون في نشاطه إلى نجاح دور البرنامج الإنمائي كوسيط في مجال تمويل مرفق البيئة العالمية.
    Sin embargo, reconoció que todavía había grandes disparidades en la financiación de la educación y que para lograr los objetivos había que crear más conciencia a nivel mundial. UN على أنه اعترف أيضا باستمرار وجود ثغرات في مجال تمويل التعليم، وبوجود حاجة إلى إذكاء الوعي العالمي بضرورة تحقيق الأهداف.
    Adoptando en sus debates un enfoque globalizador e integrado, este conjunto ha delimitado numerosas necesidades sustantivas en la esfera de la financiación para el desarrollo. UN وبتبني نهج كلي ومتكامل في المناقشات، حدد هذا التجمع العديد من احتياجات السياسة العامة في مجال تمويل التنمية.
    En contraste con el programa relativamente halagador en el ámbito de la financiación para el desarrollo, es motivo de gran preocupación que las negociaciones de la Ronda de Desarrollo de Doha han sido suspendidas. UN وخلافا للصورة المشجعة نسبيا في مجال تمويل التنمية، فان من دواعي القلق الكبير أنه قد تم تعليق مفاوضات جولة الدوحة الإنمائية.
    13. Las medidas que deberá tomar la Asamblea General en relación con la financiación de Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación son las siguientes: UN 13 - في ما يلي الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في مجال تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك:
    A. Evolución de la financiación de las actividades de cooperación técnica 71 - 76 19 UN التطورات في مجال تمويل أنشطة التعاون التقني
    - facilitar servicios de formación y asesoramiento sobre la financiación de la tecnología a los clientes y a los empleados del banco, y UN :: تقديم خدمات تدريبية واستشارية في مجال تمويل التكنولوجيا للعملاء وموظفي المصرف؛
    La Unión Asiática de Compensación entró en funciones en 1975 como un acuerdo regional de pagos encaminado a ayudar a las economías en desarrollo a superar las carencias temporales de divisas en la financiación del comercio. UN وبدأ اتحاد المقاصة اﻵسيوي عملياته في عام ١٩٧٥ بوصفه ترتيبا إقليميا للمدفوعات من أجل مساعدة الاقتصادات النامية في التغلب على مشكلة النقص المؤقت في العملة الصعبة في مجال تمويل التجارة.
    1. Tendencias de la movilización de la cooperación técnica de la UNCTAD, según la UN 1- الاتجاهات في مجال تمويل التعاون التقني للأونكتاد، 1972-2004 9
    Se reconoció la calidad de la labor de la UNCTAD con respecto a la financiación del sector de los productos básicos. UN وتم التنويه بنوعية العمل الذي يقوم به الأونكتاد في مجال تمويل قطاع السلع الأساسية.
    Innovaciones sobre financiación de la vivienda UN الابتكارات في مجال تمويل الإسكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more