DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y FORMACIÓN en servicios de apoyo al COMERCIO COMO ELEMENTO | UN | تنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: |
DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y FORMACIÓN en servicios de apoyo al COMERCIO COMO ELEMENTO CLAVE DEL CRECIMIENTO DE ESPECIAL INTERÉS PARA LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS | UN | تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح النمو ذي الإمكانات الخاصة بالنسبة لأقل البلدان نمواً |
DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y FORMACIÓN en servicios de apoyo al COMERCIO COMO ELEMENTO CLAVE DEL CRECIMIENTO | UN | تنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: |
Debía persuadirse a los gobiernos para que asignaran una prioridad máxima al desarrollo de los recursos humanos en los servicios de apoyo al comercio. | UN | وينبغي إقناع الحكومات بإيلاء أولوية عليا لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري. |
Debía prestarse una gran atención a las posibilidades de la contribución de las organizaciones no gubernamentales al desarrollo de los recursos humanos en los servicios de apoyo al comercio. | UN | وينبغي إيلاء انتباه دقيق لإمكانات مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري. |
6. La acción de la comunidad internacional es particularmente importante a efectos del desarrollo de los recursos humanos para los servicios de apoyo al comercio. | UN | 6- وللإجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي أهميتها الخاصة فيما يتصل بتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري. |
Necesidades en materia de servicios de apoyo | UN | الاحتياجات في مجال خدمات الدعم |
27D.11 Las necesidades estimadas (11.700 dólares) corresponden a los viajes del Subsecretario General o de sus representantes designados a oficinas fuera de la Sede, incluidas las comisiones regionales, para tratar asuntos concernientes a los servicios comunes, en relación con los servicios de apoyo. | UN | ٢٧ دال - ١١ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ١١ دولار( بسفر مساعد اﻷمين العام أو من يختارهم لتمثيله إلى المكاتب في الخارج، بما فيها اللجان اﻹقليمية، فيما يتعلق بشؤون الخدمات المشتركة في مجال خدمات الدعم. |
Esta sección se centra en las cuestiones concretas de política que afectan al desarrollo de los recursos humanos y a la formación en servicios de apoyo al comercio. | UN | وتشدد المذكرة على مسائل سياسة عامة محددة في مجالي تنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري. |
La sección sobre el desarrollo de recursos humanos y la capacitación en servicios de apoyo al comercio subraya el fundamental papel que desempeñan en la promoción del crecimiento de los países menos adelantados. | UN | أما الفرع الخاص بتنمية الموارد البشرية والتدريب في مجال خدمات الدعم التجاري فيسلط الضوء على الدور الرئيسي الذي تلعبه هذه الخدمات في تعزيز النمو في أقل البلدان نموا. |
INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS EN DESARROLLO DE LOS RECURSOS HUMANOS Y EN FORMACIÓN en servicios de apoyo al COMERCIO COMO ELEMENTOS CLAVE DEL CRECIMIENTO DE ESPECIAL INTERÉS PARA LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بتنمية الموارد البشرية وتدريبها في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح للنمو الذي يتيح إمكانات خاصـة لأقل البلدان نمواً |
3. Desarrollo de los recursos humanos y formación en servicios de apoyo al comercio como elementos clave del crecimiento de especial interés para los países menos adelantados. | UN | 3- تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: مفتاح للنمو الذي يتيح إمكانات خاصة لأقل البلدان نمواً |
3. Desarrollo de los recursos humanos y formación en servicios de apoyo al comercio como elementos clave del crecimiento de especial interés para los países menos adelantados. | UN | 3- تنمية وتدريب الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري: دليل النمو مع تهيئة إمكانيات خاصة لأقل البلدان نمواً |
Algunos países en desarrollo ya son bastante competitivos en los servicios de apoyo y asistencia electrónica transfronteriza, así como en la clientización de programas informáticos, gestión de bases de datos, y diseño y gestión de sitios en la Web. | UN | وقد استطاعت بعض البلدان النامية المنافسة بالفعل في مجال خدمات الدعم الفوري والمساعدة التقنية عبر الحدود، وأيضاً في مجالات صوغ البرامج حسب طلب الزبون، وإدارة قواعد البيانات، وتصميم وإدارة المواقع على شبكة الويب. |
Cuando un gobierno se hubiese convencido de este necesidad debía crear un comité permanente encargado del desarrollo de los recursos humanos en los servicios de apoyo al comercio, formado por el gobierno, el mundo académico y el mundo empresarial. | UN | وينبغي للحكومات أن تنشئ حال اقتناعها لجنة دائمة للتركيز على تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري، وينبغي لهذه اللجنة أن تضم ممثلين عن الحكومة والأوساط الأكاديمية والأعمال التجارية. |
En la información sobre las ganancias en materia de eficiencia en los servicios de apoyo también se deben indicar los proyectos que se ejecutan por una sola vez y los plazos en que se llevarán a cabo. | UN | كما أن المعلومات المتعلقة بالزيادات المحققة في الكفاءة في مجال خدمات الدعم ينبغي أن تبين المشاريع التي تُنفذ لمرة واحدة والإطار الزمني المحدد لتنفيذها. |
12. El tema siguiente fue " El desarrollo de los recursos humanos en los servicios de apoyo al comercio " . | UN | 12- وتلا ذلك الموضوع الثالث وهو " تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري " . |
8. La acción de la comunidad internacional es particularmente importante a efectos del desarrollo de los recursos humanos para los servicios de apoyo al comercio. | UN | 8- للإجراءات التي يتخذها المجتمع الدولي أهمية خاصة فيما يتصل بتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري. |
Ese marco debería recoger la idea de consejos nacionales de desarrollo de los recursos humanos para los servicios de apoyo al desarrollo, que serían asociaciones públicas y privadas. | UN | وينبغي للإطار أن يشمل مفهوم المجالس الوطنية لتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري، التي قوامها شراكات عامة/خاصة. |
83. La creación de capacidad en materia de servicios de apoyo de laboratorio ha redundado en beneficio del programa de lucha contra el VIH/SIDA. | UN | 83- وقد عادت عملية بناء القدرات في مجال خدمات الدعم المختبري بالنفع على برنامج الوقاية من الإيدز والعدوى بفيروسه. |
27D.11 Las necesidades estimadas (11.700 dólares) corresponden a los viajes del Subsecretario General o de sus representantes designados a oficinas fuera de la Sede, incluidas las comisiones regionales, para tratar asuntos concernientes a los servicios comunes, en relación con los servicios de apoyo. | UN | ٢٧ دال - ١١ تتصل الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ١١ دولار( بسفر مساعد اﻷمين العام أو من يختارهم لتمثيله إلى المكاتب في الخارج، بما فيها اللجان اﻹقليمية، فيما يتعلق بشؤون الخدمات المشتركة في مجال خدمات الدعم. |
- Sugerir actividades que tengan particular importancia y relevancia para el desarrollo de los recursos humanos aplicado a los servicios de apoyo al comercio; | UN | ▪ اقتراح إجراءات ذات أهمية وصلة خاصة بتنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري؛ |
El desarrollo de los recursos humanos en el marco de los servicios de apoyo al comercio | UN | 00/10 - 00/13 تنمية الموارد البشرية في مجال خدمات الدعم التجاري |