La Asociación para la prevención de la tortura ha ido incrementando su cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en materia de prevención de la tortura. | UN | وقد بدأت الرابطة تزيد من تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مجال منع التعذيب. |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 33 - 39 242 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-39 292 |
En relación con el marco institucional, los estándares están dirigidos al fortalecimiento de las instituciones que juegan un papel en la prevención de la tortura. | UN | وبخصوص الإطار المؤسسي، تهدف التوصيات إلى تعزيز المؤسسات العاملة في مجال منع التعذيب. |
En relación con el marco institucional, los estándares están dirigidos al fortalecimiento de las instituciones que juegan un papel en la prevención de la tortura. | UN | وبخصوص الإطار المؤسسي، تهدف التوصيات إلى تعزيز المؤسسات العاملة في مجال منع التعذيب. |
Eso indica que los Estados visitados inicialmente han hecho suyo el actual proceso de diálogo y progresos graduales en el ámbito de la prevención. | UN | ويشير ذلك إلى أن الدول الأطراف التي تمت زيارتها للمرة الأولى قد تبنت عملية الحوار الجارية والتقدم التدريجي المحرز في مجال منع التعذيب. |
Eso indica que los Estados visitados inicialmente han hecho suyo el actual proceso de diálogo y progresos graduales en el ámbito de la prevención. | UN | ويشير ذلك إلى أن الدول الأطراف التي تمت زيارتها للمرة الأولى قد تبنت عملية الحوار الجارية والتقدم التدريجي المحرز في مجال منع التعذيب. |
La reglamentación de la detención preventiva tiene importancia especial para la prevención de la tortura. | UN | ٤٦ - ويكتسي تنظيم الاحتجاز السابق للمحاكمة أهمية محددة في مجال منع التعذيب. |
Formación sobre la prohibición de la tortura | UN | التدريب في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 33 - 39 11 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 33-39 13 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 29 - 37 258 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 29-37 322 |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura | UN | ثالثاً- المشاركة مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب |
III. Cooperación con otros órganos en materia de prevención de la tortura 29 - 37 10 | UN | ثالثاً - الانخراط في العمل مع الهيئات الأخرى في مجال منع التعذيب 29-37 12 |
En relación con el marco institucional, los estándares están dirigidos al fortalecimiento de las instituciones que juegan un papel en la prevención de la tortura. | UN | وبخصوص الإطار المؤسسي، تهدف التوصيات إلى تعزيز المؤسسات العاملة في مجال منع التعذيب. |
El Subcomité ha analizado la utilidad del Protocolo de Estambul, no solo en la lucha contra la impunidad sino también en la prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, y ha encontrado algunas dificultades. | UN | وأجرت اللجنة الفرعية تحليلاً لفائدة بروتوكول اسطنبول لا في مجال مكافحة الإفلات من العقاب فحسب وإنما أيضاً في مجال منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحددت بعض التحديات. |
El Subcomité ha analizado la utilidad del Protocolo de Estambul, no solo en la lucha contra la impunidad sino también en la prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, y ha encontrado algunas dificultades. | UN | وأجرت اللجنة الفرعية تحليلاً لفائدة بروتوكول اسطنبول لا في مجال مكافحة الإفلات من العقاب فحسب وإنما أيضاً في مجال منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحددت بعض التحديات. |
Eso indica que los Estados visitados inicialmente han hecho suyo el actual proceso de diálogo y progresos graduales en el ámbito de la prevención. | UN | ويشير ذلك إلى أن الدول الأطراف التي تمت زيارتها للمرة الأولى قد تبنت عملية الحوار الجارية والتقدم التدريجي المحرز في مجال منع التعذيب. |
Eso indica que los Estados visitados inicialmente han hecho suyo el actual proceso de diálogo y progresos graduales en el ámbito de la prevención. | UN | وهذا يدل على أن الدول الأطراف التي تمت زيارتها للمرة الأولى قد تبنت عملية الحوار الجارية والتقدم التدريجي في مجال منع التعذيب. |
Eso indica que los Estados visitados inicialmente han hecho suyo el actual proceso de diálogo y progresos graduales en el ámbito de la prevención. | UN | وهذا يدل على أن الدول الأطراف التي تمت زيارتها للمرة الأولى قد تبنت عملية الحوار الجارية والتقدم التدريجي في مجال منع التعذيب. |
Formación sobre la prohibición de la tortura | UN | التدريب في مجال منع التعذيب |