"في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار" - Translation from Arabic to Spanish

    • para el desarme y la no proliferación
        
    • en materia de desarme y no proliferación
        
    • sobre el desarme y la no proliferación
        
    • del desarme y la no proliferación
        
    • en el desarme y la no proliferación
        
    • en desarme y no proliferación
        
    • sobre desarme y no proliferación
        
    • sobre la no proliferación y el desarme
        
    • relativa al desarme y la no proliferación
        
    • y para lograr el
        
    Gestiones para promover la educación para el desarme y la no proliferación UN الجهود المبذولة لتعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Informe del Secretario General: educación para el desarme y la no proliferación UN تقرير الأمين العام: التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    La educación para el desarme y la no proliferación debería incluir los siguientes aspectos. UN وينبغي أن يشمل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هذه الجوانب.
    Sin embargo, en materia de desarme y no proliferación existen otras cuestiones, en las que hemos observado muy poco progreso. UN ومع ذلك، هناك مجــالات أخرى لــم نشهـــد فيها إلا تقدما ضئيلا في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Iniciativa es uno de los acontecimientos más importantes que han tenido lugar en los últimos años en materia de desarme y no proliferación. UN فالبرنامج التعاوني للحد من الخطر من أهم التطورات التي وقعت في السنوات القليلة الماضية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    También es preciso recurrir a la acción unida a fin de promover la educación para el desarme y la no proliferación. UN ويتعين على العمل الموحد أيضا أن يوظف الأمم المتحدة في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN دراسة للأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Nunca antes ha sido tan crítica la necesidad de impartir educación y capacitación para el desarme y la no proliferación. UN ومن ثم غدت الحاجة إلى التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أشد مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    En los esfuerzos por hacer frente a esos peligros posteriores a los conflictos, la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación pueden hacer una importante contribución. UN ومن ثم، ففي إطار التصدي لأخطار فترة ما بعد الصراع، يمكن أن يكون للتثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أثر لا يستهان به.
    Del mismo modo, hemos hecho referencia al informe del Secretario General sobre la educación para el desarme y la no proliferación. UN وأشرنا كذلك إلى تقرير الأمين العام عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    - La Convención sobre las armas químicas abrió una nueva era en los esfuerzos internacionales para el desarme y la no proliferación. UN فقد كانت اتفاقية الأسلحة البيولوجية فاتحة لعهد جديد من الجهود الدولية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Asimismo, el Centro ha iniciado un diálogo en la región sobre el resultado y las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas relativas a la educación para el desarme y la no proliferación. UN إضافة إلى ذلك، فتح المركز حوارا في المنطقة حول نتائج الدراسة التي قامت بها الأمم المتحدة والتوصيات التي خرجت بها بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Página 2, Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN الصفحة 2 المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Participación en el Grupo de Expertos gubernamentales de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación UN المشاركة في فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة المعني بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    :: Un experto de Nueva Zelandia formó parte del grupo que realizó el estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación. UN :: انضم خبير نيوزيلندي إلى الفريق الذي أجرى دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Gestiones para promover la educación para el desarme y la no proliferación UN الجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    El Japón cree que fomentar la educación en materia de desarme y no proliferación es una respuesta a esas preguntas. UN وترى اليابان أن تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هو أحد الأجوبة على هذه الأسئلة.
    No hay otra cosa más importante que la necesidad clara de fortalecer tanto los enfoques tradicionales como los no tradicionales en materia de desarme y no proliferación. UN وثمة حاجة واضحة لتعزيز النُهُج التقليدية وغير التقليدية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Este Tratado es un adelanto y una contribución positiva a los empeños de la comunidad internacional en materia de desarme y no proliferación. UN فهذه المعاهدة خطوة للأمام وإسهام ايجابي في جهود المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Por favor, úsenlas para orientar y fortalecer nuestros esfuerzos colectivos en la educación sobre el desarme y la no proliferación. " UN وحثتها على أن توفر التوجيهات اللازمة وتعزز الجهود الجماعية من أجل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    El Centro inició consultas con algunos miembros de la ASEAN para estudiar la posibilidad de cooperar en las esferas del desarme y la no proliferación. UN وشرع المركز في إجراء مشاورات مع بعض أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا لبحث التعاون في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Creo que todos los interesados en el desarme y la no proliferación conocen los innegables méritos de este distinguido erudito y respetado experto en los ámbitos pertinentes para la labor de esta Conferencia. UN وأعتقد أن كل من يساهمون في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يعرفون حق المعرفة المزايا البارزة لهذا الباحث الجليل والخبير الموقر المتخصص في الميادين المتصلة بعمل هذا المؤتمر.
    Colombia reitera la importancia de la educación en desarme y no proliferación como vía para transformar los paradigmas y visiones anacrónicas y generar una cultura de paz. UN وتؤكد كولومبيا مجدداً على أهمية التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار كسبيل لتغيير الرؤى والنماذج القديمة وإرساء ثقافة السلام.
    También se mencionó que los Estados podrían considerar la posibilidad de prestar asistencia a la elaboración de programas educativos sobre desarme y no proliferación. UN وأشير أيضا إلى أن الدول يمكن أن تنظر في تقديم المساعدة في صوغ برامج التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    7. Medidas para promover la educación sobre la no proliferación y el desarme UN 7 - الجهود الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    El Japón, junto con otros 29 países, emitió una declaración conjunta sobre la educación relativa al desarme y la no proliferación este año, en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وأدلت اليابان بالاشتراك مع 29 دولة أخرى ببيان مشترك بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار هذا العام في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر عام 2010 للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة.
    Para elucidar el estado actual de las actividades de desarme y no proliferación y para lograr el entendimiento y el apoyo amplios respecto de esta cuestión, en marzo de 2004 el Gobierno del Japón publicó un libro titulado Japan ' s Disarmament and Non-Proliferation Policy. UN 53 - وتوضيحا للوضع الحالي لأنشطة نزع السلاح وعدم الانتشار وسعيا لأن تحظى هذه المسألة بفهم ودعم واسعي النطاق، أصدرت حكومة اليابان في آذار/مارس 2004 كتابا بعنوان " سياسة اليابان في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more