Con la aplicación de esta resolución, se reforzará la eficacia de la Organización en los ámbitos de la diplomacia preventiva y la cooperación regional. | UN | وسيؤدي تنفيذ هذا القرار إلى تعزيز فعالية المنظمة في مجالات الدبلوماسية الوقائية والتعاون اﻹقليمي. |
Consideramos que el papel fundamental del Departamento de Asuntos Políticos reside en los ámbitos de la diplomacia preventiva, la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. | UN | وفهمنا هو أن الدور الأساسي لإدارة الشؤون السياسية يكمن في مجالات الدبلوماسية الوقائية ومنع الصراع وبناء السلام. |
Los Estados Miembros agradecieron el papel del Centro en la diplomacia preventiva, el desarrollo de la confianza, la conectividad económica y la seguridad regional. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لدور المركز في مجالات الدبلوماسية الوقائية وبناء الثقة والترابط الاقتصادي والأمن الإقليمي. |