Somos miembros activos del Grupo de Suministradores Nucleares y del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. | UN | ونحن أعضاء فعليون في مجموعة موردي المواد النووية ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
Letonia es Estado miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Grupo Australia desde 2004. | UN | ولاتفيا دولة عضو في مجموعة موردي المواد النووية منذ 1996 وفي مجموعة أستراليا منذ 2004. |
Kazajstán es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y se ha unido al Código de Conducta de La Haya sobre la proliferación de los misiles balísticos. | UN | وكازاخستان عضو في مجموعة موردي المواد النووية. وقد انضمت إلى مدونة سلوك لاهاي لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Como reconocimiento natural por nuestros esfuerzos, Kazajstán fue admitido en el Grupo de Suministradores Nucleares en 2002. | UN | ومن باب التقدير الطبيعي لجهودنا، قُبِلت كازاخستان في عام 2002 في مجموعة موردي المواد النووية. |
Estamos trabajando para lograr la universalización de estos criterios en el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | ونحن نعمل على قبول هذه المعايير عالميا في مجموعة موردي المواد النووية. |
Nueva Zelandia coordina esas actividades con otros miembros del Grupo de Proveedores Nucleares al que Nueva Zelandia se sumó en 1994. | UN | وتنسق هذه الضوابط مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية التي انضمت إليها نيوزيلندا في سنة 1994. |
42. El Sr. Cordeiro (Brasil) dice que su país es miembro del NSG pero no del Comité Zangger. | UN | 42 - السيد كورديرو (البرازيل): قال إن بلده عضو في مجموعة موردي المواد النووية ولكنه ليس عضوا في لجنة زانغر. |
Nueva Zelandia aplica controles a las exportaciones de materiales y elementos de doble uso que pueden ser utilizados en un programa de armas nucleares, coordinando esas medidas con otros miembros del Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتي يمكن استخدامها في برنامج للأسلحة النووية، كما تقوم بتنسيق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية. |
Nueva Zelandia aplica controles a las exportaciones de materiales y elementos de doble uso que pueden ser utilizados en un programa de armas nucleares, coordinando esas medidas con otros miembros del Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | وتطبق نيوزيلندا ضوابط التصدير على المواد والسلع ذات الاستخدام المزدوج والتي يمكن استخدامها في برنامج للأسلحة النووية، كما تقوم بتنسيق هذه التدابير مع الأعضاء الآخرين في مجموعة موردي المواد النووية. |
Nuestro historial al respecto es intachable y es mejor que el de algunos países que son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, miembros del Grupo de Suministradores Nucleares o incluso miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وسجلﱡنا لا غبار عليه في هذا الصدد وهو أفضل من سجل بعض البلدان اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أو اﻷعضاء في مجموعة موردي المواد النووية أو حتى البلدان الدائمة العضوية في مجلس اﻷمن. |
:: También está cumpliendo funciones de secretaría como punto de contacto del Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | - وتضطلع اليابان أيضا بمهام السكرتارية باعتبارها نقطة الاتصال في مجموعة موردي المواد النووية. |
Luxemburgo es miembro activo del Grupo de Suministradores Nucleares, el Comité Zangger, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo de Australia y el Acuerdo de Wassenaar. | UN | لكسمبرغ عضو عامل في مجموعة موردي المواد النووية و لجنة زانغر و نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق أستراليا واتفاق واسنار. |
En mayo y junio de 2004, Malta se convirtió en Estado integrante del Grupo de Suministradores Nucleares y del Grupo de Australia, respectivamente. | UN | في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2004 أصبحت مالطة دولة مشاركة في مجموعة موردي المواد النووية وفريق استراليا على التوالي. |
Actualmente, Malta es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y del Grupo de Australia y ha solicitado su incorporación al Régimen de Control de Tecnología de Misiles y al Acuerdo de Wassenaar. | UN | مالطة الآن عضو في مجموعة موردي المواد النووية وفي فريق استراليا وقدمت طلبا للانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف واتفاق واسينار. |
Es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares desde 1997 y Estado signatario del Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | ولاتفيا عضو في مجموعة موردي المواد النووية منذ سنة 1997، كما إنها دولة منضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares desde 1997 y Estado signatario del Código de Conducta de La Haya sobre la Proliferación de Misiles Balísticos. | UN | ولاتفيا عضو في مجموعة موردي المواد النووية منذ سنة 1997، كما إنها دولة منضمة إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية. |
Estamos trabajando para lograr la universalización de estos criterios en el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | ونحن نعمل على قبول هذه المعايير عالميا في مجموعة موردي المواد النووية. |
El Japón aplaude el esfuerzo persistente y dedicado de los gobiernos participantes en el Grupo de Suministradores Nucleares para poner al día las directrices del Grupo sobre esa cuestión. | UN | وترحب اليابان بالجهود المتواصلة الدؤوبة التي تبذلها الحكومات المشاركة في مجموعة موردي المواد النووية لتحديث واستكمال المبادئ التوجيهية لهذه المجموعة. |
Los Estados miembros de la Unión Europea también desempeñan una activa función en el Grupo de Suministradores Nucleares. | UN | 29 - وتقوم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أيضا بدور نشط في مجموعة موردي المواد النووية. |
Reglamenta la exportación, reexportación o tránsito de mercancías y sustancias en conformidad con las obligaciones que incumben a la República de Chipre en su calidad de miembro del Grupo de Proveedores Nucleares y del Grupo de Australia. | UN | ينظمان تصدير السلع والمواد أو إعادة تصديرها أو نقلها العابر تمشيا مع الواجبات الناشئة عن عضوية جمهورية قبرص في مجموعة موردي المواد النووية ومجموعة أستراليا. |
42. El Sr. Cordeiro (Brasil) dice que su país es miembro del NSG pero no del Comité Zangger. | UN | 42 - السيد كورديرو (البرازيل): قال إن بلده عضو في مجموعة موردي المواد النووية ولكنه ليس عضوا في لجنة زانغر. |
A este respecto, la Conferencia acoge con satisfacción las constantes y decididas iniciativas de los gobiernos participantes en el GSN para actualizar las directrices del Grupo. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بمواصلة الجهود التي تبذلها الحكومات المشاركة في مجموعة موردي المواد النووية لاستكمال المبادئ التوجيهية للمجموعة. |
El ingreso de Kazajstán en mayo de 2002 en el Grupo de Proveedores Nucleares es testimonio elocuente de los esfuerzos emprendidos por el país en esa esfera. | UN | وكان قبول عضوية الجمهورية في مجموعة موردي المواد النووية في أيار/مايو 2002 انعكاساً ملائماً للجهود التي تبذلها في هذا المجال. |