"في مدارس التعليم" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las escuelas de educación
        
    • en las escuelas de enseñanza
        
    • en la enseñanza
        
    • en escuelas de educación
        
    • de las escuelas de enseñanza
        
    • de la enseñanza
        
    • en la educación
        
    • en escuelas de enseñanza
        
    • de las escuelas de educación
        
    • de escuelas de educación
        
    • en los centros de enseñanza
        
    • en las escuelas públicas de educación
        
    • en la escuela
        
    • a escuelas de educación
        
    • en las escuelas públicas de enseñanza
        
    En quinto lugar, los Estados Miembros alentarían el establecimiento de centros interconfesionales en las escuelas de educación superior. UN خامسا، أن تشجع الدول الأعضاء مراكز التفاعل بين المعتقدات في مدارس التعليم العالي.
    Los distintos niveles de competencia de las instituciones de gobiernos autónomos locales en las diferentes regiones ha dado lugar a disparidades en la organización del proceso educativo y la calidad de la educación en las escuelas de enseñanza general. UN وأدى تباين مستويات اختصاص المؤسسات المحلية في مناطق مختلفة إلى اختلاف سبل تنظيم التعليم ونوعيته في مدارس التعليم العام.
    La matriculación en la enseñanza secundaria sigue siendo insatisfactoria pese a los progresos realizados. UN وما زال التسجيل في مدارس التعليم الثانوي غير مرض رغم ما تحقق من تقدم.
    La ley contempla la matrícula de todos los alumnos entre 6 y 18 años en escuelas de educación básica. UN ويتضمن القانون إلحاق جميع التلاميذ من ٦ إلى ١٨ سنة في مدارس التعليم الأساسي.
    Se ha completado el análisis con base en el género de los libros de texto de los niveles primarios de las escuelas de enseñanza general. UN وقد انتهى التحليل الجنساني للكتب المدرسية الخاصة بالصفوف الأولى في مدارس التعليم العام.
    Los que cursan esa especialidad reciben el título de " Maestro de lengua y literatura vernácula de la enseñanza general básica " . UN ويتلقى دارسو هذا الاختصاص التأهيل ليعملوا مدرسين للغة الأم وآدابها في مدارس التعليم العام الأساسي.
    - la proporción neta de matriculación o asistencia en la educación primaria; UN ◄ صافي نسبة التسجيل أو الحضور في مدارس التعليم الابتدائي؛
    Número de alumnos en escuelas de enseñanza general, por sexo UN عدد الطلبة في مدارس التعليم العام، حسب الجنس
    En la actualidad, 14.314 niñas y 26.832 niños cursan estudios en las escuelas de educación Especial. UN ويدرس حالياً 314 14 فتاة و832 26 فتى في مدارس التعليم الخاص.
    El establecimiento de criterios de admisión de niños con discapacidad y su integración en las escuelas de educación reglada y en los jardines de infancia en todas las provincias del país; UN وضع معايير قبول الأطفال ذوي الإعاقة ودمجهم في مدارس التعليم النظامي ورياض الأطفال في المحافظات كافة؛
    307. En el cuadro 21 se resumen los resultados del estudio realizado en abril de 2001 acerca de los conocimientos, actitudes y prácticas de los adolescentes inscritos en las escuelas de educación general. UN 307- يلخص الجدول رقم 21 نتائج دراسة معارف واتجاهات وممارسات المراهقين في مدارس التعليم العام نيسان/أبريل 2001.
    Tanto las niñas como los varones estudian una serie de materias comunes en las escuelas de enseñanza general. UN ويدرس جميع الفتيان والفتيات مجموعة مشتركة من المواضيع في مدارس التعليم العام.
    Cuadro 4.1.: Proporción de alumnas en las escuelas de enseñanza general, en % UN الجدول ٤-١: النسبة المئوية للتلميذات في مدارس التعليم العام
    La enseñanza es obligatoria para los niños de edad escolar en la medida establecida por la ley, y se imparte gratuitamente en las escuelas de enseñanza general del Estado y las administraciones locales. UN والتعليم إلزامي للأطفال الذين بلغوا سن الدراسة حتى المرحلة التي يحددها القانون، وهو مجاني في مدارس التعليم العام التابعة للدولة والحكومات المحلية.
    Tailandia ha eliminado la disparidad entre los niños y las niñas en la enseñanza primaria y secundaria. UN وقضت تايلند على التفاوت بين الصبيان والفتيات في مدارس التعليم الابتدائي والثانوي.
    4. Número total de alumnos matriculados en escuelas de educación general e internados UN 4 - مجموع عدد التلاميذ في مدارس التعليم العام والمدارس الداخلية
    En 2005 se ha comenzado a impartir esta asignatura a los alumnos de 5º grado de las escuelas de enseñanza general de 12 grados, lo que supone la primera etapa de enseñanza de la salud en la enseñanza media general. UN كما تُدرّس هذه المادة منذ عام 2005 لتلاميذ الصف الخامس في مدارس التعليم العام، وتلك هي المرحلة الأولى من منهج التثقيف الصحي العام لمرحلة التعليم الثانوي.
    La observadora mencionó que había planes para impartir enseñanza bilingüe y señaló la importancia de mejorar la calidad de la enseñanza en las escuelas bilingües. UN وذكرت برامج للتعليم الثنائي اللغة، ونوهت بأهمية النهوض بجودة التعليم في مدارس التعليم الثنائي اللغة.
    El número de niños matriculados en las escuelas ha aumentado y la tasa de niñas matriculadas en la educación primaria es del 69%. UN فقد تحسن معدل إلتحاق الأطفال بالمدارس، وبلغت نسبة التحاق الفتيات 69 في المائة في مدارس التعليم الابتدائي.
    616. Desde 1996 cada vez es más importante la función de las instituciones de gobiernos autónomos locales en la organización de la instrucción en escuelas de enseñanza general. UN 616- ازداد دور المؤسسات المحلية أهمية في تنظيم التدريس في مدارس التعليم العام منذ عام 1996.
    En general, aumentaron los servicios de asesoramiento a los menores de las escuelas de educación general, a sus padres y maestros, en relación con la elección de una profesión y su conveniencia. UN وعموماً، ازدادت الخدمات الاستشارية المقدمة للأطفال في مدارس التعليم العام وإلى والديهم ومعلميهم بشأن مسائل اختيار المهنة وملاءمتها.
    Se organizó otra obra para estudiantes de escuelas de educación permanente, precedida de una introducción al tema. UN ونظم عرض آخر لتقديم الموضوع للطلاب في مدارس التعليم المستمر.
    en los centros de enseñanza primaria se muestran vídeos que suplementan el manual docente Prevención de la trata de personas. UN وعُرضت في مدارس التعليم العام الأشرطة المرئية الملحقة بالدليل التعليمي المعنون منع الاتجار بالأطفال.
    La instrucción en las escuelas públicas de educación general, las escuelas de formación profesional y los establecimientos de educación superior es gratuita. UN وهو مجاني في مدارس التعليم العام والمدارس المهنية والكليات.
    Proyecto Mejoras Socio-Sanitarias en la escuela de Educación Especial UN مشروع التحسينات الاجتماعية والصحية في مدارس التعليم الخاص
    En la República Árabe Siria, mientras que la gran mayoría de los niños palestinos asisten a escuelas de educación básica a cargo del OOPS, el 14% se matricula en escuelas públicas sirias. UN وفي الجمهورية العربية السورية، تنتظم الأغلبية الساحقة من الأطفال الفلسطينيين في مدارس التعليم الأساسي التي تديرها الأونروا، بينما تبلغ نسبة المقيدين بالمدارس العامة السورية 14 في المائة.
    Composición del profesorado en las escuelas públicas de enseñanza general UN هيئة التدريس في مدارس التعليم العام الحكومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more