El Gobierno afirmó que se habían iniciado actuaciones penales contra cuatro policías de la Dirección de la Policía Federal de Viena. | UN | وذكرت الحكومة أن الدعوى الجنائية قد أُقيمت ضد أربعة من رجال الشرطة في مديرية الشرطة الاتحادية في فيينا. |
Estas escuelas dependen de la División de escuelas y programas especiales de la Dirección General de Programas especiales de educación. | UN | وهذه المدارس من مسؤولية شعبة المدارس والبرامج الخاصة في مديرية البرامج التعليمية الخاصة. |
En 2003 el Centro facilitará los servicios de un mentor a la sección anticorrupción de la Dirección General de Operaciones Especiales así como a la Dirección General de la Fiscalía. | UN | وفي عام 2003، سيوفر المركز موجها لمكتب مكافحة الفساد في مديرية العمليات الخاصة وكذلك لمديرية النيابات العامة. |
Entre las más importantes, se cuenta la creación de un órgano nacional con funciones amplias respecto de la reunión de datos sobre los recursos hídricos en la Dirección General de Aguas. | UN | أما أهم تلك التجديدات فهو إنشاء هيئة وطنية واحدة ذات مسؤوليات شاملة عن بيانات الموارد المائية في مديرية المياه. |
Está prohibido dedicarse a tales actividades sin inscribirse previamente en la Dirección de Pesquerías. | UN | ويُحظر ممارسة هذه اﻷنشطة دون الحصول على تسجيل مسبق في مديرية مصائد اﻷسماك. |
Desarrollar la capacidad institucional para la fiscalización de drogas en el Afganistán en el seno de la Dirección contra los Estupefacientes | UN | :: تطوير قدرة مؤسسية في مديرية مكافحة المخدرات على مكافحة المخدرات في أفغانستان |
La información y los datos adquiridos se ingresan diariamente en el sistema de la Dirección General de Aduanas. | UN | ويتم إدخال البيانات والمعلومات التي تتم حيازتها يوميا إلى النظام في مديرية الجمارك العامة. |
A dicho testimonio se alude, al parecer, en el informe del oficial de policía de la Dirección de Policía del distrito de Ática noreste. | UN | وقد قيل إنها مذكورة في التقرير التي أعده الشرطي الذي يعمل في مديرية الشرطة في شمال شرق أتيكا. |
:: Incremento de Investigadores de la Dirección de Investigaciones Criminalísticas (DICRI) del MP. | UN | :: زيادة عدد المحققين في مديرية التحقيقات الجنائية التابعة لمكتب المدعي العام. |
Mientras no se constituya la Junta Independiente, no se podrá proceder al nombramiento del Director y Directores Adjuntos de la Dirección de Coordinación de los Órganos Policiales, que todavía está pendiente. | UN | ومن الضروري تشكيل المجلس المستقل لاستئناف العملية المعلقة لتعيين المدير ونائبي المدير في مديرية تنسيق أجهزة الشرطة. |
Asesor de la Dirección de Investigaciones, Oficina Anticorrupción, Ministerio de Justicia, Seguridad y Derechos Humanos | UN | مستشار في مديرية التحقيقات، مكتب مكافحة الفساد، وزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان |
Gómez Nicolás Coordinador de Sistemas Preventivos de la Dirección de Planificación de Políticas de Transparencia, Oficina Anticorrupción, Ministerio de Justicia, Seguridad y Derechos Humanos | UN | منسق النظم الوقائية في مديرية تخطيط سياسات الشفافية، مكتب مكافحة الفساد، وزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان |
A tal fin, se han establecido sendas dependencias de la familia en la Dirección General de Seguridad y en el Ministerio del Interior. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأ وحدتين لﻷسرة في مديرية اﻷمن العام ووزارة الداخلية. |
El proyecto tiene su sede en la Dirección para los Niños del Departamento de Justicia. | UN | ويقع المشروع في مديرية الأطفال في ادارة العدل. |
Crear en la Dirección contra los Estupefacientes una función de asesoramiento y coordinación relativa a opciones de desarrollo alternativo para contrarrestar el problema de las drogas | UN | :: انشاء خدمة استشارية وتنسيقية في مديرية مكافحة المخدرات تعنى بالتنمية البديلة المتصلة بالمخدرات |
El proceso se retrasó por la falta de personal y de financiación en la Dirección de la Administración Penitenciaria y por la limitación de espacio en la Academia de Policía. | UN | وقد تأخرت العملية بسبب نقص الموارد البشرية والمالية في مديرية السجون وبسبب ضيق المكان في أكاديمية الشرطة. |
Se ha establecido en la Dirección Penitenciaria un sector de capacitación y educación del personal de los establecimientos penitenciarios e instituciones penitenciarias. | UN | وأُنشئ قطاع للتدريب والتثقيف يخص موظفي السجون والمؤسسات الإصلاحية في مديرية تنفيذ العقوبات. |
Los dos niños restantes son hermanos que fueron secuestrados por un grupo armado desconocido en el distrito de Khawlan (provincia de Saná). | UN | وأما الولدان الآخران فشقيقان اختطفتهما مجموعة مسلحة مجهولة في مديرية خولان بمحافظة صنعاء. |
A nivel del Estado, todas las aplicaciones de los materiales nucleares se consignan en un registro oficial llevado por la Dirección de Energía y Minería del Ministerio de Economía. | UN | وعلى المستوى الحكومي، يتم تسجيل جميع المواد النووية التي تستخدم في سجل رسمي يُحفظ في مديرية الطاقة والتعدين التابعة لوزارة الاقتصاد. |
Además, desde marzo de 2013 trabaja para la Dirección de Organizaciones Internacionales dependiente de dicho Ministerio. | UN | وعلاوة على ذلك، ما فتئ يعمل منذ آذار/مارس 2013 في مديرية المنظمات الدولية بنفس الوزارة. |
en el Departamento de Sonsonate se está ejecutando una iniciativa similar en cooperación con la Organización Panamericana de la Salud. | UN | وتم تنفيذ مبادرة مماثلة في مديرية سونسونيت بتعاون مع منظمة الصحة للبلدان الأمريكية. |