"في مراجعة حسابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la auditoría de
        
    • en auditorías
        
    • de auditoría de
        
    • en las auditorías de
        
    • en auditoría de
        
    • en una auditoría
        
    • a la auditoría de
        
    • de la auditoría de
        
    • en la auditoría del
        
    • en comprobación de cuentas
        
    • en la comprobación de cuentas de
        
    • en la verificación de cuentas de
        
    Dijo que muchas de las mismas cuestiones se habían planteado en la auditoría de 1996 y se preguntó si se habían logrado progresos a partir de entonces. UN وقال إن كثيرا من هذه المسائل نفسها قد أثير في مراجعة حسابات عام ٩٩٦١ وتساءل عما إذا كان قد تم إحراز تقدم منذ ذلك الحين.
    El próximo Auditor Externo de la Organización debe ser una persona de prestigio internacional, con auténtica experiencia en la auditoría de organizaciones internacionales. UN فمراجع الحسابات الخارجي القادم لليونيدو يجب أن يكون شخصا ذا سمعة دولية وخبرة يعتمد عليها في مراجعة حسابات المنظمات الدولية.
    Otros dos auditores, asignados por la División de Auditoría Interna II, participaban periódicamente en auditorías de la tecnología de la información y las comunicaciones para el ACNUR. UN وكان مراجعان آخران، تم تعيينهما من الشعبة الثانية للمراجعة الداخلية للحسابات، يشاركان بشكل دوري في مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمفوضية.
    El equipo de auditoría de Viet Nam recomendó el uso de la misma metodología en las próximas auditorías del MATE. UN وقد أوصى فريق مراجعة حسابات فييت نام باستعمال نفس المنهجية مستقبلاً في مراجعة حسابات النهج المنسق.
    El UNFPA había contratado también a una empresa de auditoría mundial para que colaborara en las auditorías de los proyectos de ejecución nacional. UN كما استعان الصندوق بشركة عالمية لمراجعة الحسابات للمساعدة في مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    Preocupan también a la Unión Europea los continuos problemas existentes en la auditoría de proyectos a nivel nacional. UN ويبدي الاتحاد الأوروبي قلقه أيضا من المشاكل المستمرة في مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على المستوى الوطني.
    Además, se contrató a consultores y empresas de auditoría para que prestaran asistencia en la auditoría de los proyectos de la UNOPS. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُعين ببعض استشاريي مراجعة الحسابات وشركات مراجعة الحسابات للمساعدة في مراجعة حسابات مشاريع مكتب خدمات المشاريع.
    Estas entidades desempeñan un importante papel en la auditoría de las cuentas y operaciones gubernamentales y en el fomento de una gestión y responsabilidad financieras sólidas. UN وتؤدي هذه المؤسسات دورا رئيسيا في مراجعة حسابات الحكومة وعملياتها وفي تعزيز الإدارة والمساءلة المالية الحكومية السليمة.
    También formuló observaciones sobre la necesidad de aprovechar mejor la experiencia adquirida en la auditoría de diversas actividades y de que esa información se comunicase a la Junta en forma resumida. UN كما علق أيضا على الحاجة الى الاستفادة على نحو أوفر من الخبرة المكتسبة في مراجعة حسابات أنشطة منوعة والى إبلاغ هذه المعلومات الى المجلس في شكل موجز.
    También formuló observaciones sobre la necesidad de aprovechar mejor la experiencia adquirida en la auditoría de diversas actividades y de que esa información se comunicase a la Junta en forma resumida. UN كما علق أيضا على الحاجة الى الاستفادة على نحو أوفر من الخبرة المكتسبة في مراجعة حسابات أنشطة منوعة والى إبلاغ هذه المعلومات الى المجلس في شكل موجز.
    El Sr. Carague cuenta además con experiencia sustancial en la auditoría de las organizaciones internacionales, porque actualmente es Presidente de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y es el primer miembro de la Junta elegido para desempeñar un mandato de seis años. UN ولدى السيد كاراغي أيضا خبرة واسعة في مراجعة حسابات المنظمات الدولية إذ أنه يرأس حاليا مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة كما إنه أول من انتُخب لعضوية المجلس المذكور لفترة ولاية مدتها ست سنوات.
    Otros dos auditores, asignados por la División de Auditoría Interna II, participaban periódicamente en auditorías de la tecnología de la información y las comunicaciones para el ACNUR. UN وكان مراجعان آخران، تم تعيينهما من الشعبة الثانية للمراجعة الداخلية للحسابات، يشاركان بشكل دوري في مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالمفوضية.
    d) La participación en auditorías impositivas y la evaluación de los resultados de las auditorías impositivas relacionadas con los impuestos mencionados en a); UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب المتعلقة بالضرائب المذكورة في الفقرة (أ).
    d) La participación en auditorías impositivas y la evaluación de los resultados de las auditorías impositivas relacionadas con los impuestos mencionados en a); UN (د) المشاركة في مراجعة حسابات الضرائب وتقييم نتائج مراجعة حسابات الضرائب المتعلقة بالضرائب المذكورة في الفقرة (أ).
    El crecimiento de los recursos guarda relación con la tecnología especializada, el aumento de las operaciones de auditoría de gestión y las aplicaciones complejas, todo lo cual requiere conocimientos especializados adicionales. UN ويتعلق هذا النمو بالتكنولوجيات المتخصصة وزيادة المشاركة في مراجعة حسابات الادارة والتطبيقات المعقدة، وكلها يتطلب مؤهلات إضافية.
    El crecimiento de los recursos guarda relación con la tecnología especializada, el aumento de las operaciones de auditoría de gestión y las aplicaciones complejas, todo lo cual requiere conocimientos especializados adicionales. UN ويتعلق هذا النمو بالتكنولوجيات المتخصصة وزيادة المشاركة في مراجعة حسابات الادارة والتطبيقات المعقدة، وكلها يتطلب مؤهلات إضافية.
    El UNFPA había contratado también a una empresa de auditoría mundial para que colaborara en las auditorías de los proyectos de ejecución nacional. UN كما استعان الصندوق بشركة عالمية لمراجعة الحسابات للمساعدة في مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    Función de los centros regionales de servicios de auditoría en las auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales o de ejecución nacional UN دور المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني
    Novedades en auditoría de contratos UN التجديدات في مراجعة حسابات العقود
    Responsabilidad del auditor de considerar el fraude en una auditoría de estados financieros UN مسؤوليات مراجع الحسابات فيما يتعلق بالغِش في مراجعة حسابات البيانات المالية
    39. Entre mayo de 1992 y diciembre de 1993 tres equipos de auditoría interna separados dedicaron un total de 434 días/hombre a la auditoría de la UNPROFOR. UN ٣٩ - وبين أيار/مايو ١٩٩٢ و كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قضت ثلاثة أفرقة للمراجعة الداخلية للحسابات، عملت منفصلة عن بعضها، ما مجموعه ٤٣٤ يوم عمل فرديا في مراجعة حسابات القوة.
    También se reseñan los resultados de la auditoría de determinadas dependencias orgánicas, funciones y actividades de proyectos, así como los resultados obtenidos en la prestación de servicios administrativos y de asesoramiento. UN ويعرض التقرير أيضا النتائج المحققة في مراجعة حسابات وحدات تنظيمية ومهام وأنشطة مشاريع مختارة، فضلا عن النتائج المحققة في تقديم الخدمات الإدارية والاستشارية.
    Entre los temas destacados que se debatieron en la reunión del año pasado se cuentan las visitas de verificación realizadas por terceros y el marco de cooperación interinstitucional en la auditoría del programa " petróleo por alimentos " del Iraq. UN وتشمل الموضوعات الرئيسية التي نوقشت في اجتماع العام الماضي الزيارات التفقدية التي تقوم بها أطراف ثالثة وإطار عمل التعاون بين الوكالات في مراجعة حسابات برنامج النفط مقابل الغذاء المتعلق بالعراق.
    Entretanto y respecto a la sección V del informe del Secretario General en que se abordan las cuestiones que plantea la utilización de auditores residentes, la Comisión Consultiva subraya la necesidad de no insistir demasiado en la experiencia anterior en comprobación de cuentas de las Naciones Unidas. UN 5 - وفي غضون ذلك، وعند النظر في الجزء الخامس من تقرير الأمين العام، الذي يتناول التحديات المصادفة في استخدام مراجعي الحسابات المقيمين، تشدد اللجنة الاستشارية على الحاجة إلى عدم التركيز بشدة على الخبرة السابقة في مراجعة حسابات الأمم المتحدة.
    12.1 La Asamblea nombrará a un auditor independiente de prestigio internacional con experiencia en la comprobación de cuentas de organizaciones internacionales. UN 12-1 تعيِّن الجمعية مراجعا مستقلا للحسابات معترفا به دوليا وله خبرة في مراجعة حسابات المنظمات الدولية.
    150. Además, es probable que haya diferencias entre las opiniones de auditoría emitidas por las diez entidades fiscalizadoras superiores que participan en la verificación de cuentas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, puesto que tienen distintos grados de experiencia en la verificación de cuentas basadas en las IPSAS. UN 150- علاوة على ذلك، من المحتمل أن تظهر تناقضات في آراء مراجعة الحسابات التي تدلي بها مؤسسات مراجعة الحسابات العليا العشر التي شاركت في مراجعة حسابات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة()، نظراً إلى تفاوت درجات خبرتها في مجال مراجعة الحسابات القائمة على أساس المعايير المحاسبية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more