"في مراكز التدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los centros de formación
        
    • en los centros de capacitación
        
    • en centros de formación
        
    • en centros de capacitación
        
    • de los centros de formación
        
    • en esos centros de formación
        
    • de los centros de capacitación
        
    • en los centros de adiestramiento
        
    • en centros de adiestramiento
        
    • a centros de capacitación
        
    • en los centros de entrenamiento
        
    • para los centros de formación
        
    • en sus centros de capacitación
        
    Más de 2.340 estudiantes participaron en 60 cursos de corta duración dedicados a una amplia gama de especialidades en los centros de formación profesional del OOPS. UN وشارك أكثر من 340 2 من الطلاب في 60 دورة قصيرة تغطي طائفة متنوعة من التخصصات في مراكز التدريب المهني التابعة للأونروا.
    Se prevé que el número de plazas en los centros de formación aumente hasta unos 5.000 a fines del bienio, si se reciben suficientes contribuciones especiales para establecer los nuevos cursos previstos de enseñanza profesional y técnica. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد اﻷماكن في مراكز التدريب الى نحو ٠٠٠ ٥ في نهاية فترة السنتين، وذلك إذا ما وردت تبرعات خاصة كافية ﻹنشاء الدورات الدراسية التعليمية المهنية والتقنية الجديدة المقررة.
    en los centros de capacitación del OOPS en la Ribera Occidental se organizaron clases especiales para los estudiantes de Gaza para que pudieran terminar el curso. UN وأعد برنامج خاص لطلاب قطاع غزة في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية لتمكينهم من إتمام مقرراتهم.
    en los centros de capacitación del Organismo se finalizaron varios proyectos de mejoramiento de talleres y de construcción y equipamiento de otros talleres para dar cabida a cursos nuevos. UN وتم إنجاز مشاريع عديدة لتحسين المشاغل في مراكز التدريب لدى الوكالة، أو لبناء وتجهيز مشاغل إضافية لاستيعاب دورات جديدة.
    La formación pertinente se ha impartido en ámbitos extraoficiales, así como en centros de formación profesional y asociaciones juveniles. UN وجرى تقديم التدريب ذي الصلة في أطر غير رسمية، وكذلك في مراكز التدريب المهني ونوادي الشباب.
    Siguieron ejecutándose proyectos como la reconstrucción de bloques en ruinas en escuelas, la adquisición de computadoras y la mejora de equipos en centros de capacitación. UN وضمت المشاريع الجارية إعادة تشييد المباني المتداعية، في المدارس وشراء الحواسيب ورفع مستوى المعدات في مراكز التدريب.
    Perfeccionamiento de la lengua inglesa de los instructores y educadores de los centros de formación profesional UN تنمية القدرة في اللغة الإنكليزية لتعزيز قدرة الموجهين والمدربين في مراكز التدريب المهني
    Se prevé que el número de plazas en los centros de formación aumente hasta unos 5.000 a fines del bienio, si se reciben suficientes contribuciones especiales para establecer los nuevos cursos previstos de enseñanza profesional y técnica. UN ومن المتوقع أن يزداد عدد اﻷماكن في مراكز التدريب الى نحو ٠٠٠ ٥ في نهاية فترة السنتين، وذلك إذا ما وردت تبرعات خاصة كافية ﻹنشاء الدورات الدراسية التعليمية المهنية والتقنية الجديدة المقررة.
    Mejora de los conocimientos de informática de refugiados palestinos en los centros de formación profesional, todos los campos UN تحسين المهارات الحاسوبية للاجئين الفلسطينيين في مراكز التدريب المهني، جميع المجالات
    :: Cursos de formación de estadísticos procedentes de los países en desarrollo en los centros de formación regional. UN :: دورات تدريبة للإحصائيين من البلدان النامية في مراكز التدريب الإقليمية.
    - La formación y el reciclado en los ámbitos de la policía judicial, la defensa, el mantenimiento del orden y la seguridad de los nacionales de la región en los centros de formación del Camerún; UN :: تدريب وإعادة تدريب رعايا المنطقة في ميادين الشرطة القضائية والدفاع وحفظ النظام والأمن في مراكز التدريب في الكاميرون؛
    Mejora de los conocimientos de informática de refugiados palestinos en los centros de formación profesional, todos los campos UN تحسين المهارات الحاسوبية للاجئين الفلسطينيين في مراكز التدريب المهني، جميع المجالات
    Los cursos se imparten a tiempo parcial en los centros de capacitación regionales, ya sea en horarios vespertinos o durante el día. UN ويتم تنظيم دراسة المقررات الدراسية على أساس عدم التفرغ في مراكز التدريب الإقليمية إما في فترات المساء أو خلال النهار.
    Programa de estudio paralelo en los centros de capacitación y sus derechos de matrícula UN برنامج الدراسات الموازية في مراكز التدريب ورسومه الدراسية
    Los tres profesores están asistidos por cuatro funcionarios nacionales situados en los centros de capacitación regionales. UN ويتلقى المدرسون الثلاثة مساعدة من أربعة موظفين وطنيين يعملون في مراكز التدريب الإقليمية.
    Además, las niñas a las que las circunstancias no permiten disfrutar de los beneficios de la escolaridad reciben formación gratuita en centros de formación o mediante educación a distancia. UN إضافة إلى ذلك، فإن الفتيات اللاتي تحول الظروف دون تمتعهن بمزايا التعليم المدرسي، يتلقين تدريباً مجانا في مراكز التدريب أو من خلال التعليم عن بُعد.
    También hay programas complementarios en centros de formación profesional en que se enseñan nuevas tecnologías. UN كما توجد برامج لإعادة التدريب في مراكز التدريب المهني يمكنهن أن يحصلن فيها على معلومات عن التكنولوجيات الجديدة.
    La Fundación Turca de Desarrollo organiza cursos en centros de capacitación y producción artesanal en las zonas rurales sobre alfabetización, confección de prendas de vestir, etc., para muchachas, en cooperación con todas las organizaciones públicas locales. UN تنظم المؤسسة التركية للتنمية دورات للشابات في مراكز التدريب على المصنوعات اليدوية وإنتاجها بالمناطق الريفية، في مواضيع مثل اﻹلمام بالقراءة والكتابة والتفصيل وغير ذلك، وذلك بالتعاون مع جميع المنظمات العامة المحلية.
    La imposibilidad de los estudiantes de Gaza matriculados en centros de capacitación de la Ribera Occidental de obtener permisos para asistir a cursos dio lugar a la introducción de cursos compensatorios de la Facultad de Pedagogía en Gaza. UN وقد أدى عجز طلاب غزة المسجلين في مراكز التدريب في الضفة الغربية عن الحصول على تصاريح لحضور الدورات الدراسية إلى استحداث فصول تعويضية تابعة لكلية العلوم التربوية في غزة.
    Adaptación de los planes de estudios de los centros de formación profesional a las necesidades del mercado laboral UN تكييف المناهج الدراسية في مراكز التدريب المهني مع احتياجات سوق العمل
    Durante el bienio impartieron enseñanza en esos centros de formación 570 instructores. UN وقد قام بالتدريس أثناء فترة السنتين في مراكز التدريب هذه نحو 570 مدرسا.
    No se conoce la tasa de disminución del alumnado de los centros de capacitación rural. UN ومعدل التناقص في التسجيل في مراكز التدريب المهني غير معروف.
    Un total de 61 niños fueron liberados de las fuerzas armadas congoleñas como resultado de los procesos de selección realizados en los centros de adiestramiento en Kananga y Kamina. UN وأُطلق سراح 61 طفلاً من القوات المسلحة نتيجة عمليات الفرز التي أجريت في مراكز التدريب في كانانغا وكامينا.
    Algunos jóvenes que ya habían concluido el entrenamiento fueron enviados sobre el terreno, provistos de uniformes militares y de armas, mientras que otros permanecieron recluidos en centros de adiestramiento, hoteles y otros lugares. UN وأُرسِل بعض الشباب الذين أتموا بالفعل تدريبهم إلى الميدان وهم مسلحون ومرتدون للزي العسكري، بينما احتُفِظ بآخرين في مراكز التدريب والفنادق ومواقع أخرى.
    Movido por su interés en el adelanto de la educación y por las peticiones de los estudiantes a los que no les estaba permitido salir de Gaza, el Organismo solicitó y obtuvo de las autoridades israelíes permisos para los estudiantes de Gaza que asistían a centros de capacitación del OOPS en la Ribera Occidental. UN وبسبب الاهتمام بمتابعة التعليم ومطالب الطلاب الذين لم يسمح لهم بمغادرة غزة، طلبت الوكالة من السلطات الاسرائيلية تصاريح، وحصلت عليها، للطلاب الوافدين من غزة للانتظام في مراكز التدريب التابعة للوكالة في الضفة الغربية.
    Los reclutas son desmovilizados si en los centros de entrenamiento o en el servicio activo se determina que son menores de 18 años. UN ويجري تسريح كل مجند في مراكز التدريب أو قيد الخدمة العسكرية يتبين أنه دون 18 سنة من العمر.
    El Instituto de Tecnología de Información Computarizada para los centros de formación profesional prosiguió con éxito su labor durante el año; se estableció un equipo asesor en la sede y se crearon comités consultivos en los centros de formación profesional, a fin de formular planes de estudios, preparar material didáctico y elaborar programas de trabajo para la enseñanza profesional y técnica. UN واستمر معهد تكنولوجيا المعلومات الحاسوبية الخاص بمراكز التدريب المهني يؤدي أعماله بنجاح، حيث أنشئت فرقة استشارية على مستوى المقر ولجان استشارية في مراكز التدريب لوضع المناهج الدراسية للتعليم المهني والفني ومواد التدريس وبرامج العمل.
    Mediante su cuarto subprograma, dedicado al empleo y la orientación profesional, el OOPS ayuda a los refugiados palestinos que se gradúan en sus centros de capacitación y otras instituciones a conseguir trabajos adecuados, ya sea a nivel local o en los países vecinos. UN وتساعد الوكالة، من خلال برنامجها الفرعي الرابع، المعنون التنسيب في الوظائف والتوجيه المهني، اللاجئين الفلسطينيين الذين يتخرجون في مراكز التدريب والمؤسسات الأخرى في الحصول على أعمال مناسبة سواء على الصعيد المحلي أو في البلدان المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more