"في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la enseñanza primaria y secundaria
        
    • en la educación primaria y secundaria
        
    • entre la escuela primaria y la secundaria
        
    El Comité toma nota de que existen servicios de educación especial en la enseñanza primaria y secundaria. UN وتُنوِّه اللجنة بإتاحة مرافق التعليم الخاص في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Meta 1: Eliminar las desigualdades entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria. UN الغاية 1: القضاء على التفاوتات الجنسانية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    4.1 Reducción de las desigualdades entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria UN 4-1 - الحد من التفاوتات بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي
    Tendencia de la paridad entre niñas y niños en la enseñanza primaria y secundaria UN تطور التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي
    Bangladesh ha logrado la paridad de género en la educación primaria y secundaria. UN وحققت بنغلاديش التكافؤ بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    También se han eliminado las desigualdades entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria. UN وقد قُضي أيضاً على التفاوت الجنساني في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Incluso con los datos inferiores de esta última encuesta, se eliminará la disparidad entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria. UN وعلى الرغم من قلة بيانات الاستقصاء، فإن التباين بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي سيزول.
    Se han hecho importantes progresos en la matriculación de niñas en la enseñanza primaria y secundaria. UN وتحققت مكاسب كبيرة على صعيد قيد الفتيات في المدارس في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    48. El tema del cambio climático no es una materia específica en la enseñanza primaria y secundaria. UN ٨٤- إن مادة تبدلات المناخ ليست في عداد الدورات التعليمية المقررة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    - tasa combinada de matriculación en la enseñanza primaria y secundaria UN - المعدل المشترك بين نسبتي التسجيل في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي
    - Promover la igualdad entre los géneros y la autonomía de la mujer, eliminar las desigualdades entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria, preferiblemente para el año 2005, y en todos los niveles de la enseñanza para 2015. UN - تشجيع المساواة بين الجنسين واستقلال المرأة، والقضاء على الفوارق المتصلة بنوع الجنس في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي من الآن وحتى عام 2005، وبعد ذلك، في جميع مراحل التعليم، إن أمكن، في عام 2015.
    Tailandia ya ha eliminado las diferencias entre niños y niñas en la enseñanza primaria y secundaria y está trabajando para hacer lo mismo en la educación superior. UN وأكدت أن تايلند قضت بالفعل على التفاوت بين الأولاد والبنات في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي وهي تعمل الآن على تحقيق نفس النتيجة في التعليم العالي.
    El aprendizaje basado en las tecnologías de la información se está introduciendo en la enseñanza primaria y secundaria, para complementar otras formas de enseñanza, aprendizaje e investigación básica. UN وينبثّ التعلّم القائم على تكنولوجيات المعلومات في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي لدعم وإكمال أشكال أخرى من التعليم والتعلم والبحوث الأساسية.
    Existe un alto nivel de participación femenina en las instituciones educativas y de formación, y en el país se ha sustituido la paridad de los géneros en la enseñanza primaria y secundaria por el principio de la educación para todos. UN وهناك ارتفاع في مستوى مشاركة المرأة في مؤسسات التعليم والتدريب، وقد تم التخلي عن شعار تكافؤ الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي من أجل توفير التعليم للجميع في البلد.
    29. Un representante, hablando en nombre de un grupo de organismos especializados de las Naciones Unidas, informó que sólo se había logrado la paridad entre niños y niñas en la enseñanza primaria y secundaria en dos regiones del mundo. UN ٢٩ - وذكر أحد الممثلين الذي كان يتحدث باسم مجموعة من الوكالات المتخصصة أن التكافؤ بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي قد تحققت في منطقتين في العالم فقط.
    La Conferencia de 2001 sobre la enseñanza escolar mencionada anteriormente también examinará el lugar particular que hay que otorgar en la enseñanza primaria y secundaria al respeto y a la promoción de la identidad, en especial la religiosa, de las minorías, y formulará recomendaciones a este respecto. UN وسيناقش مؤتمر عام 2000 الخاص بجوانب التعليم المدرسي المكانة الخاصة التي يجب أن تمنح في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي لاحترام وتعزيز هوية الأقليات، ولا سيما الهوية الدينية، وسيضع توصيات في هذا الشأن.
    Además, la selección de este tema estuvo motivada por la proximidad del año 2005, fecha fijada como meta de la iniciativa Educación para Todos y de los objetivos de desarrollo del Milenio para eliminar las disparidades entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تم هذا التأكيد الموضوعي في الاختيار، طبعا، على ضوء اقتراب تحديد أهداف توفير التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005 المتصلة بالقضاء على الفوارق بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Las Naciones Unidas y la comunidad que trabaja en pro del desarrollo reconocen que el logro del objetivo de desarrollo del Milenio que apunta a eliminar las desigualdades de género en la enseñanza primaria y secundaria es esencial para hacer realidad la participación de la mujer en el desarrollo y erradicar la pobreza. UN وتسلم الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية بأن الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في القضاء على التفاوت بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي هو هدف ضروري لمشاركة المرأة في التنمية وفي القضاء على الفقر.
    Dos de los ocho objetivos se refieren directamente a la educación: el objetivo 2, lograr la enseñanza primaria universal, y la meta 4 del objetivo 3, eliminar la desigualdad entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria. UN وهدفان من أصل الأهداف الثمانية يتناولان التعليم بصورة مباشرة وهما: الهدف 2، المتعلق بتحقيق هدف تعميم إتمام التعليم الابتدائي، والهدف 3، الغاية 4، المتعلق بالقضاء على التفاوت بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    :: Intensifiquen sus esfuerzos para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio consistente en eliminar las desigualdades basadas en el género en la educación primaria y secundaria para 2005 UN :: تكثيف جهودها من أجل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في القضاء على التفاوت بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005
    49. Aunque el Comité es consciente de los logros del Estado Parte en la esfera de la educación, sigue preocupado por la alta tasa de abandono escolar entre la escuela primaria y la secundaria y por la alta tasa de repetición a ambos niveles, por las disparidades entre los sexos en los ingresos en la escuela secundaria y por las disparidades en el acceso a la educación entre las zonas rurales y las urbanas. UN ٩٤- وبينما تدرك اللجنة الانجازات التي حققتها الدولة الطرف في ميدان التعليم، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل الانقطاع عن الدراسة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي وارتفاع معدل الرسوب على المستويين، وإزاء الفوارق القائمة على نوع الجنس في تسجيل الطلبة في المدارس الثانوية والفوارق في إتاحة الوصول إلى التعليم بين المناطق الريفية والحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more